Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Formation Continue du Supérieur
4 juillet 2014

Classification généalogique des langues à l'Académie des langues anciennes - 14 au 25 juillet 2014 Digne-les-Bains

affiche-ALA-2014ALA 2014 - 33ème année
Université d’été - Apprentissage intensif des langues anciennes
Du 14 au 25 juillet 2014 - Digne-les-Bains – IUT
Grec – Copte – Arabe – Latin – Hittite – Sanskrit – Syriaque – Egyptien – Araméen – Hébreu – Akkadien – Sumérien
Depuis plus de trente ans,
 l’ACADEMIE DES LANGUES ANCIENNES dispense un enseignement de qualité dans une ambiance détendue.
Elle offre une occasion unique d’apprendre à lire pendant l’été des textes anciens de la Méditerranée, du Proche et de l’Extrême-Orient. Vous accéderez à un héritage culturel, en devenant des lecteurs autonomes du plus vieux patrimoine écrit de l’Humanité.
Cette « Université d’été », organisée par Aix-Marseille Université et le Centre Paul-Albert Février du CNRS, a lieu, dans la seconde quinzaine de juillet, à Digne-les-Bains, au coeur des Alpes provençales.
Contact et Infos : www.academie-des-langues-anciennes.fr - Tél. : 04 67 72 56 95
Renseignements
S. H. AUFRERE : 04 67 72 56 95
academie.langues.anciennes@gmail.com - www.academie-des-langues-anciennes.fr
Bulletin d’inscription
A renvoyer par la Poste avec le chèque (ou virement) à :
Inscription ALA/Sydney H. Aufrère
1, rue Cyrano de Bergerac, bât. B
34090 MONTPELLIER
Académie des Langues Anciennes - 14 > 25 juillet 2014.

L’homme et sa langue par Victor Porkhomovsky (Académie des Sciences de Russie)

-       Linguistique comparée historique et reconstruction des protolangues
-       Langues vivantes, langues mortes, langues zombies
-       Classification généalogique des langues
-       Typologie dans le paradigme de la linguistique comparée
-       Parenté linguistique à longue distance
-       Contacts des langues, pidgins et créoles
-       Langue comme phénomène social, linguistique anthropologique (termes et systèmes de parenté, noms de couleur)
-       L’oral et l’écrit. La norme littéraire et les traditions orales.
-       Modèles et canons dans la langue. Problèmes de la traduction des textes canoniques
-       Aspects linguistiques de la communication interculturelle.

Brochure-recto-ALA-2014PROGRAMME

Voir le programme sur le flyer ci-dessus ou sur le site : www.academie-des-langues-anciennes.fr.
Détails pratiques et bulletin d'inscription ci-dessous ou sur le site : www.academie-des-langues-anciennes.fr.
Bulletin d’inscription
A renvoyer par la Poste avec le chèque (ou virement) à :
Inscription ALA/Sydney H. Aufrère
1, rue Cyrano de Bergerac, bât. B
34090 MONTPELLIER
Académie des Langues Anciennes - 14 > 25 juillet 2014.

Brochure-verso-ALA-2014

For over thirty years, the ACADEMY OF ANCIENT LANGUAGES provides quality education in a relaxed, fundable by the DIF for employees. It offers a unique opportunity to learn to read during the summer ancient texts of the Mediterranean the Near and Far East. You access to a cultural heritage, becoming independent readers of the oldest written heritage of humanity. This "Summer School", organized by the Aix-Marseille University and the Centre Paul-Albert Fevrier CNRS, held in the second half of July, Digne-les-Bains, in the Alps of Provence.

Voir sur le blog tous les articles concernant les précédentes éditions :
Académie des Langues Anciennes, édition 2013,
Académie des Langues Anciennes, édition 2012,
Académie des Langues Anciennes, édition 2011,
Académie des Langues Anciennes, édition 2010,
Académie des Langues Anciennes, édition 2009,
Académie des Langues Anciennes, édition 2008.

Voir aussi : Plongée studieuse dans les langues anciennesUniversité d’été des langues anciennes, à partir du 16 juilletUniversité d’été des langues anciennesL’Académie des langues anciennes a 30 ansSession 2011, Digne du 19 au 29 juilletL’Académie des langues anciennes a 30 ansSession 2010, Digne du 13 au 23 juilletSession 2009, Digne du 13 au 24 juilletSession 2008, Digne du 14 au 25 juillet.

Nos étudiants sont aussi des artistes. Voici quelques jolis vers de Claude Tappero d’après la Légende de la Nonne de Victor Hugo, mise en musique par Georges Brassens, que les anciens de l'Académie se plairont à retrouver:
On sait que dans la ville de Digne,
Chaque année au milieu de l’été,
Les professeurs les plus insignes
Ont rendez-vous à l’IUT.
Que personne ne se tracasse,
C’est sûr on va se régaler.
Ami, c’est de l’hébreu, potasse !
Ou Emmanuel va râler.
Les élèves avec leur cartable
Se retrouvent tous les matins
Pour traduire, chose impensable,
Des textes grecs ou du latin.
Dans le grand amphi ils s’entassent,
Les cours vont bientôt commencer.
Ami, c’est de l’hébreu, potasse !
Sinon Axel va te tancer.
Ils viennent de tous les coins de France,
Quelques uns même de l’étranger.
Un manuscrit les met en transe,
La grammaire les fait gamberger.
Même si c’est dur il faut faire face
Et ne pas se décourager.
Ami, c’est de l’hébreu, potasse !
Sinon Frédéric va rager.
Avouez que l’après-midi  
La chaleur et la digestion
Viennent à bout des plus hardis
On arrive à saturation.
Et par moment, quoi que l’on fasse,
L’envie vous gagne de roupiller
Ami, c’est de l’hébreu, potasse!
Sinon tu vas te faire houspiller.

http://www.academie-des-langues-anciennes.fr/wp-content/uploads/Affiche-2011.jpgMoi, j’ai choisi l’ougaritique
Pour ne pas me lever trop tôt.
La formule B c’est bien pratique,
De plus, le prof c’est Cassuto.
Il nous explique sa méthode,
Ras Shamra et son alphabet.
Oula ce n’est pas si commode
De s’y retrouver dans ce chantier.

Déchiffrer le cunéiforme,
Ce n’est pas toujours rigolo;
Heureusement qu’Edouard Dhorme,
Bauer et aussi Virolleaud
Ont trouvé la clef qui nous ouvre
L’accès à ce monde inconnu.
Ami, viens avec nous, découvre
Un langage encore méconnu.
Nos traductions parfois divergent
D’avec la version de Caquot.
On n’est pas sorti de l’auberge,
Le nez plongé dans le dico.
Même Philippe reste perplexe:
Que d’hypothèses farfelues !
Ami, ne fais pas de complexe !
Tu n’as peut-être pas tort non plus.
C’est que dans cette langue antique
On est toujours un peu dans le flou.
Les voyelles sont hypothétiques
Le scribe se trompe parfois de clou.
Si tout cela nous embarrasse
Bordreuil est là pour nous sauver.
Si la syntaxe nous terrasse,
Philippe vient nous relever.
Cette vieille littérature
N’a rien d’austère ni de lassant.
Carnages, meurtres et forfaitures
Font couler des fleuves de sang.
L’inceste et la pornographie
Etaient là il y a trois mille ans.
Ami, la paléographie,
Qu’on se le dise, c’est excitant.
Au réveil, si je me sens patraque,
Je pense à ceux qui vont trimer,
Qui s’usent les yeux sur du syriaque
Ou grimpent à l’Echelle de Mahomet.
Ça me redonne du courage
Pour m’occuper d’Anat et de Baal,
Et à chaque nouvelle page
J’affine le système verbal.
Après dix jours d’efforts intenses
Les stagiaires sont lessivés.
Mais grâce à ce labeur immense
Ils sont fiers d’y être arrivés.
Egyptien, copte, langues sémitiques,
Hittite, pour eux n’ont plus de secret.
C’est de l’hébreu, pas de panique !
A l’Académie c’est le pied !

Déjà nos cours de langues anciennes
Sont sur le point de s’achever.
Avant de fermer les persiennes
Il est encore temps de lever
Son verre à la beauté de la Science,
Aux professeurs et aux amis.
Mon Dieu, que nous avons de la chance
D’avoir connu l’Académie !

4 juillet 2014

Passeport pour entreprendre (troisième session)

Vous avez le projet de reprendre, créer, d’entreprendre, devenir franchisé… Le MOOC « Passeport pour Entreprendre » va vous aider. Gratuit, ouvert à toute personne intéressée par l’entrepreneuriat (français et étrangers de langue francophone): les porteurs de projets de création, reprise, franchise, les enseignants, les étudiants… auront accès à plus de 110 formations en vidéo sur internet et forums d’échanges. More...

4 juillet 2014

The latest MOOCs Scoreboard shows a 13% increase in European MOOCs

A new edition of the European MOOCs Scoreboard is now available. There are now a total of 673 MOOCs from European institutions in our database, up 13% from last month. More...

4 juillet 2014

Dissemination and Exploitation via Libraries: for Success and Sustainability of LLP results

Are you an LLP organisation searching for finding ways to disseminate your project? Are you a library willing to open up in new activities? Then, DI-XL is a project that you will be interested to look at. More...

4 juillet 2014

E-learning et l’Apprentissage Fondé sur le Jeu (AFJ) – le transfert des résultats de recherche de l’AFJ

L’un des objectifs du projet GREAT, a été de développer une vision du rôle de l’Apprentissage Fondé sur le Jeu (AFJ) dans la formation et l’éducation et de transférer les méthodologies les plus innovantes pour favoriser la préparation digitale des citoyens européens. More...

4 juillet 2014

E-Learning meets Game-based Learning (GBL): Der Transfer von Forschungsergebnissen GBL in der E-Learning-Projekt-Management-Kurs

Eines der Ziele des Projektes “GREAT” war, eine Vision für die Rolle von GBL (Game Based Learning) in Aus-und Weiterbildung zu entwickeln und innovative Methoden zu übertragen um der digitalen Bildung der europäischen Bürger zu entsprechen. More...

4 juillet 2014

Les animateurs en tant que co-apprenants dans un cours participatif ouvert aux professeurs et étudiants dans l’enseignement sup

Cet article décrit le “Bring Your Own Device for Learning (BYOD4L)”, une initiative d’apprentissage continue, qui explore l’utilisation de dispositifs intelligents d’apprentissage et d’enseignement au sein de l’enseignement supérieur. More...

4 juillet 2014

Los facilitadores como co-aprendices en un curso abierto colaborativo para profesores y estudiantes en educación superior

Este artículo describe el aprendizaje con tu propio dispositivo (BYOD4L, del inglés Bring Your Own Device for Learning), una iniciativa de aprendizaje abierto que explora el uso de dispositivos inteligentes para el aprendizaje y la enseñanza en la educación superior. More...

4 juillet 2014

Ruch Makerów Implikacje współczesnych sposobów wytwarzania, nowych gadżetów cyfrowych oraz praktyk hakerskich dla twórczego

„Ruch Makerów“ zajmuje się innowacyjnymi formami produkcji i prac realizowanych w oparciu o zasadę „zrób to sam“. Jest to nie tylko opcja dla modeli biznesowych czy nowych rozwiązań, np. wykorzystywania druku 3D bądź innych nowych narzędzi cyfrowych i gadżetów, lecz także zjawisko wpływające na kształcenie. More...

4 juillet 2014

Le “Maker Movement”. Implications de la fabrication moderne, des nouveaux gadgets numériques et du piratage pour l’apprentissage

Le “Maker Movement” traite des formes innovantes de production et du travail “do-it-yourself”. Il n’est pas seulement destiné aux nouveaux modèles d’entreprise et à leur développement (on pense par exemple à l’utilisation de l’imprimante en 3D ou autres outils et gadgets numériques) mais il permet aussi d’influer sur l’éducation. More...

Newsletter
49 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 786 040
Formation Continue du Supérieur
Archives