Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Formation Continue du Supérieur
26 septembre 2017

CARAP - L'approche interculturelle

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"L’approche interculturelle a eu une influence certaine sur la didactique des langues et semble de ce fait assez bien connue.  Elle connait de nombreuses variantes qui ont en commun de reposer sur des principes didactiques préconisant l’appui sur des phénomènes relevant d'une ou plusieurs aire(s) culturelle(s) (conçues comme hybrides, perméables et dynamiques) pour en comprendre d’autres relevant d'une ou plusieurs autres aire(s) culturelle(s). Plus...

26 septembre 2017

ILMA - Notions clés - Sensibilisation interculturelle

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"This form of intercultural encounter is not as straightforward as it might seem, because it can cause superficial misunderstandings, and in particular can trigger ethno-centric reactions of automatic rejection. Educational measures that take account of this phenomenon should therefore be introduced. In order to foster acceptance of individuals from different cultures, schools must prepare all children, from nursery-school level onwards, for such acceptance. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - Notions clés - Interculturalité

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Cette forme de rencontre interculturelle ne va pas de soi, car elle peut générer des incompréhensions superficielles et surtout des réactions ethnocentriques de rejet a priori. Il convient donc de l’accompagner au moyen de dispositifs éducatifs. Pour favoriser l’acceptation des personnes d’autres cultures, l’Ecole a la responsabilité de préparer à cela tous les enfants, dès l’école maternelle. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - Notions clés - Cours / conception de ~

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Comme tout enseignement, les formations destinées aux migrants adultes doivent s’inscrire dans un cadre qui établit des principes et objectifs généraux et précise l’approche à adopter, qui peut être désignée par curriculum, ou, comme en tant « plan d’apprentissage », comme le propose le Guide pour le développement et la mise en œuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle : « Le curriculum, notion difficilement saisissable dont la définition est loin de faire l’unanimité, sera compris ici de façon très large comme un dispositif permettant d’organiser l’apprentissage (« a plan for learning »). Plus...

24 septembre 2017

Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle - L'interculturel

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Toute langue est porteuse et vecteur de culture. La prise en compte de la dimension culturelle des langues présentes et enseignées à l’école constitue une dimension fondamentale – et particulièrement délicate − de l’éducation plurilingue et interculturelle.
De nos jours, en effet, l’exposition des enfants à la diversité culturelle se fait précocement tant dans le contexte social qu’à l’entrée à l’école. La part interculturelle de l’éducation à l’école constitue un espace de rencontre, de contact et d’interaction avec la différence et l’altérité et contribue à la préparation au vivre ensemble, au développement de la citoyenneté démocratique ainsi qu’à la construction de la capacité à s’engager. Plus...

24 septembre 2017

Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle - Conférences

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Etudes produites pour des conférences sur les Langues de Scolarisation et Rapports

Conférence intergouvernementale sur « La prise en compte des dimensions linguistiques de toutes les matières scolaires : équité et qualité en éducation »
Strasbourg, 14-15 octobre 2015
La conférence s’adressait à des responsables de l’élaboration de curriculums et de la formation d’enseignants de toutes les matières scolaires. 
Les autorités ministérielles des 47 états membres ont été invitées à nommer des participants.

24 septembre 2017

Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle - Curriculums et évaluation

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Le Conseil de l’Europe a élaboré de nombreux instruments pour la construction des curriculums et la mise en place d’évaluations. Le curriculum, en tant que dispositif d’aide à l’apprentissage, propose des expériences à faire vivre aux apprenants et des modalités d’évaluation de différents ordres.
Les premières garantissent à tout élève une éducation de qualité répondant à ses besoins. L’évaluation contribue à cette éducation en vérifiant que les objectifs fixés sont atteints et que des progrès sont effectivement réalisés. Elle permet aussi la mise en place, quand nécessaire, de mesures de soutien. appropriées. Les expériences d’apprentissage et les modalités d’évaluation facilitent l’autonomisation de l’apprenant grâce aux dimensions réflexives qu’elles comportent. Plus...

24 septembre 2017

Les principes fondateurs de l’éducation plurilingue et interculturelle

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Les principes fondateurs de l’éducation plurilingue et interculturelle sont donc :

  • la reconnaissance de la diversité linguistique et culturelle, telle qu’elle est assurée par les Conventions du Conseil de l’Europe ;
  • droit de chacun d’utiliser ses variétés linguistiques comme moyen de communication, comme vecteur d’apprentissage, comme forme d’expression de ses appartenances ;
  • le droit de chaque apprenant à faire l’expérience et à acquérir la maîtrise des langues (langue de scolarisation, langue première, langue étrangère...) et des dimensions culturelles qui s’y rattachent, en fonction de ses attentes et de ses besoins personnels, cognitifs, sociaux, esthétiques, affectifs..., de manière à acquérir la capacité de s’approprier d’autres langues par lui-même après l’Ecole ;
  • la place centrale du dialogue humain, qui s’effectue essentiellement par les langues. L’expérience de l’altérité à travers les langues et les cultures qu’elles véhiculent constitue la condition (nécessaire, mais non suffisante) de la compréhension interculturelle et de l’acceptation réciproque.

L’éducation plurilingue et interculturelle concerne les langues et les cultures qui sont présentes dans l’école mais qui ne sont ni reconnues, ni enseignées, les langues reconnues par l’école mais non enseignées et les langues enseignées. Elle a pour but :

  • de mettre en œuvre une vision holistique des enseignements, c’est-à-dire de caractériser et d’organiser les convergences et les transversalités entre eux. Car la compétence langagière est unique, même si elle a été divisée en différentes matières scolaires ;
  • de définir les objectifs d’enseignement et les formes de compétence à atteindre de manière explicite et cohérente afin, en particulier, que l’évaluation des acquis soit transparente et équitable. Plus...
24 septembre 2017

Education plurilingue et interculturelle : définition et principes fondateurs

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"L’accès à l’éducation et la réussite scolaire dépendent largement des compétences en langues. Certains jeunes élèves peuvent se trouver désavantagés dès qu’ils entrent à l’Ecole, parce que leurs compétences ne correspondent pas à ce qu’attend l’Ecole : enfants de milieux défavorisés, enfants de familles migrantes, enfants dont la langue première est une langue régionale. Mais tous, quel que soit leur répertoire de langues, doivent apprendre à communiquer dans l’Ecole. La maîtrise de la/des langue/s de scolarisation est fondamentale pour le succès scolaire et le devenir social.
Un défi majeur pour les systèmes éducatifs est de donner aux apprenants, durant leur formation scolaire, les compétences en langues et interculturelles qui leur permettent d’agir de manière efficace et citoyenne, d’acquérir des connaissances et de développer des attitudes ouvertes à l’altérité : une telle vision de l’enseignement des langues et des cultures sera dénommée éducation plurilingue et interculturelle. Plus...

24 septembre 2017

Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"L’accès à l’éducation et la réussite scolaire dépendent largement des compétences en langues.
La Plateforme est un instrument permettant aux Etats membres d’élaborer leurs programmes relatifs aux langues de scolarisation et à tous les enseignements de langues, en prenant également appui sur leurs expériences et leur expertise.
Elle leur propose un dispositif ouvert et dynamique de définitions, de points de repère, de descriptions et des descripteurs, des études ou des bonnes pratiques que les Etats membres sont invités à consulter et à utiliser comme éléments pouvant soutenir leur propre politique de promotion d'un accès équitable à l'éducation en fonction de leurs besoins, ressources et cultures éducatives.

A qui s’adresse la Plateforme ?

  • aux enseignants, formateurs, chefs d'établissements
  • aux concepteurs de manuels et de tests
  • aux responsables des curriculums pour l'analyse et la construction des programmes relatifs aux langues, notamment les langues de scolarisation.

L’éducation plurilingue et interculturelle

 De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue : Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe (2007)
 Guide pour le développement et la mise en œuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle (2016)
 Guide sur les dimensions linguistiques de toutes les matières scolaires pour l'élaboration des curriculums et pour la formation des enseignants (2016)

>> Résumés des Guides

Les langues de scolarisation

La Plateforme concerne toutes les langues, et en particulier les langues de scolarisation, à savoir celles

  • qui sont  enseignées comme matière (alphabétisation, lecture, écriture, littérature, réflexion sur la langue, etc.)
  • mais aussi utilisées pour l’enseignement des autres matières (mathématiques, biologie, histoire géographie...).

et qui peuvent être :

  • des langues nationales dans la plupart des pays, comme par exemple l'albanais en Albanie ou le suédois en Suède
  • des langues régionales ou minoritaires dans certains systèmes éducatifs, comme le corse en Corse (France) ou l’allemand dans les écoles de la minorité allemande au Danemark. Plus...

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Newsletter
49 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 785 162
Formation Continue du Supérieur
Archives