Guide des outils d'aide à la traduction
Les outils d’aide à la traduction font aujourd’hui partie intégrante de l’environnement de travail des traducteurs. Des progrès constants font évoluer les solutions et les rendent de plus en plus performantes. Cependant, ces outils ne sont réellement efficaces que s’ils sont véritablement adaptés au travail du traducteur et intégrés dans les processus de traduction.
La Délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la Culture et de la Communication) a souhaité mesurer, sur la base de vos contributions, l’adéquation entre les outils d’aide à la traduction et vos besoins au quotidien. Elle a mené entre septembre et octobre 2014 une consultation publique auprès des traducteurs francophones pour recueillir leurs avis sur les outils d'aide à la traduction qu'ils utilisent.
Guide des outils d'aide à la traduction. Voir l'article...