By Stephen Downes - Stephen's Web. Meet YiSi, a machine translation teacher who cracks down (nicely) on errors in meaning
National Research Council Canada, 2019/02/25
You may have heard of machine learning. This story is about machine teaching, that is, teaching a machine. This article is about a machine that teaches a machine to learn. It's not as confusing as it sounds: "YiSi is an open-source software that examines sentences produced by machine translation and compares them against the original text or a human reference translation. YiSi assigns an accuracy score from 0 to 100 to each translated sentence, pinpointing problems in translation for developers to improve in the translation system. More...
Campus connectés : connecter pour reconnecter
L’idée de créer des lieux dédiés à l’enseignement supérieur et permettant de désenclaver les territoires dépourvus de systèmes universitaires est louable, car les expérimentations dont on a connaissance (Etats-Unis et Canada principalement) sont généralement considérées comme un apport réel aux étudiants. Cela permet de répondre aux principaux inconvénients que l’on observe au sein des MOOCs, au taux de décrochage élevé en raison de l’isolement de l’élève face à son écran. Ces centres permettent d'accéder virtuellement à du mentorat et à des travaux dirigés de groupe. Toutefois, le plus important n’est pas nécessairement le numérique : c’est la capacité à rompre l’isolement dont souffrent généralement les étudiants, y compris ceux qui sont sur des sites universitaires, décuplé pour ceux qui se trouvent dans des territoires enclavés. Plus...