Canalblog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Formation Continue du Supérieur
2 juin 2013

The Battle[']s Joined

http://chronicle.com/img/photos/biz/icons/lingua-franca-nameplate.pngBy Lucy Ferriss. Living, as I do, near Bishops Corner, not far from Corbins Corner, in easy reach of a Walgreens and a Marshalls, not to mention Lyons Gulf service station, I wasn[’]t completely surprised to learn that the United States Board on Geographic Names has clamped down on the efforts of citizens in Thurman, N.Y., to name a nearby mountain Jimmy’s Peak. They[’]ve been removing (in what, misheard, might sound like a different form of mutilation) “the genitive apostrophe and the ‘s’” since 1890, after all, though “the Board’s archives contain no indication of the reason for this policy.” Read more...
2 juin 2013

Redefining the Dictionary

http://chronicle.com/img/photos/biz/icons/lingua-franca-nameplate.pngBy Allan Metcalf. Last week at the University of Georgia, down in Athens, some 60 odd people came together for a meeting. They shared a Rare, but not Obsolete, interest: dictionaries.
“We are strange people,” said Ilan Kernerman, head of K Dictionaries, in Israel. “Most people do not like dictionaries.” Indeed, he wondered whether there will be dictionaries at all in the future. The answer seemed to be, Yes there will, but the dictionary of the future will require a new definition. It won’t be a book. It was the 19th biennial conference of the Dictionary Society of North America. The society includes those who make dictionaries and those at colleges and universities who study them, not only from America but from Asia and Europe as well. There were talks on everything from jazz in the Oxford English Dictionary to lexicography in China during the Song Dynasty (960-1279), from the Big Apple of New York City to the 19th-century Hobson-Jobson dictionary of English in India. But among more than 30 such talks, there was a common thread: Dictionaries aren’t what they used to be. And they aren’t yet what they are going to be. Read more...
2 juin 2013

Machine Translation Without the Translation

http://chronicle.com/img/photos/biz/icons/lingua-franca-nameplate.pngBy Geoffrey Pullum. I have been ruminating this month on why natural language processing (NLP) still hasn’t arrived, and I have pointed to three developments elsewhere that seem to be discouraging its development. First, enhanced keyword search via Google’s influentiality-ranking of results. Second, the dramatic enhancement in applicability of speech recognition that dialog design facilitates. I now turn to a third, which has to do with the sheer power of number-crunching. Read more...
2 juin 2013

English’s Self-Inflicted Wounds

http://chronicle.com/img/photos/biz/icons/the-conversation-newheader.pngBy Mark Bauerlein. According to the Modern Language Association, in the late 1960s and early 70s, English accounted for about 7.5 percent of all bachelor’s degrees granted in the United States, but the portion plummeted to around 3.5 percent in the early 80s, climbed a bit to nearly 5 percent in the early 90s, then dropped steadily to 3.47 percent in 2004.  English has gone from a major unit in the university to a minor one, its standing propped up largely by freshman writing requirements and creative-writing courses. At Emory University, where I teach English, when I arrived in 1989 and soon became director of undergraduate studies, the number of majors reached 350. Today, our majors linger at around 150. Read more...
2 juin 2013

U of R international students hurt by lack of English skills, prof says

http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcS26vThT4bd2rqdTo_nZcDLuW3KFt6S4J0Hr6vp3rHvRCE_KdjaUgHaVAUniversity insists the supports are there. Some Saskatchewan university professors say international students being admitted to study in the province don't have the necessary English skills to be successful. At a recent university council meeting, University of Regina professor Cameron Louis brought up his concerns, tabling a motion stating international students were being accepted into programs they did not have sufficient English skills to complete. But the problem may be more visible as the enrolment of international students keeps increasing. At the U of R, the number of international students has nearly doubled from 730 in 2009 to 1,448 in 2013. The number has been going up at the University of Saskatchewan as well, from 1,714 in 2009-10 to 2,264 in 2012-13. Read more...
1 juin 2013

Seeking les Mots Injustes

http://www.insidehighered.com/sites/default/server_files/styles/large/public/library_babel_fish_blog_header.jpgBy Barbara Fister. I have never taken to calling people who use libraries “customers.” Though it is increasingly common usage, it has always seemed the seditious work of a linguistic fifth column that is trying to privatize public institutions one word at a time, or at least imply that non-profit services are chronically inferior to retail operations. “Customer” has so firmly been attached to the word “service” you would think the only model for high quality service is great customer service. Meanwhile, the phrase "public servant" has fallen out of use. To be sure, the traditional word for someone who uses a library, “patron,” isn’t particularly appealing. It sounds sycophantic, as if people bestow a gift upon the library by merely visiting it. “User” evokes a taste for controlled substances. Some librarians have suggested using the word “member” – which sounds both a little naughty and like an invitation-only exclusive club, but at least it emphasizes that the library is something that belongs to its community. Read more...
1 juin 2013

Romaninet, the first Romani language course on-line

http://ec.europa.eu/languages/images/content/promo_banners/button_quizz_en.pngRomaninet is a multimedia course designed to promote the Romani language and culture, fostering linguistic diversity and social dialogue.
The project has been promoted by IES Ribeira do Louro, a Spanish school with a fair number of Roma students. A total of seven other organisations from five different countries have been involved in its development including The University of Manchester, one of the leading universities in Romani Language in Europe, several international NGO’s working with the Roma and a Romanian school with a high percentage of Roma. The project coordinator, AtinServices, is a consultancy specializing in the development of language courses. Concept Consulting has ensured the required quality level of the project.
The course is built on the European Common Framework of Reference for Romani language at beginner level (A1 & A2), for all ages. Its multimedia format facilitates the learning process and also motivates those with a low academic level.
The course includes 15 lessons, each of which has a dialogue based on animations, the new vocabulary from each lesson, a number of exercises for practising the content of the lesson, a simple grammar explanation and a tool for practicing listening and repeating. The course also includes Games to further practice the content of the lessons in a fun way, and a test to allow the user to confirm that the objectives of the lesson have been achieved. The course includes translations into five different languages: English, Spanish, Portuguese, Romanian and Bulgarian.
The Romaninet website includes: For further information, please visit the website or contact info@romaninet.com.
Romani Language - Origins

Romani is the only Indo-Aryan language that has been spoken exclusively in Europe since the middle ages. It is part of the phenomenon of Indic diaspora languages spoken by travelling communities of Indian origin outside of India. The name Rom or Řom, which is the self-designation of the speakers, has related cognates in the names of other travelling (peripatetic) communities that speak Indian languages or use an Indic-derived special vocabulary: the Lom of the Caucasus and Anatolia insert Indic vocabulary into their variety of Armenian. The Dom of the Near East, originally metalworkers and entertainers, speak Domari, one of the most conservative modern Indo-Aryan languages. In the Hunza valley in the north of Pakistan there is a population called the Ḍum, who are also metalworkers and musicians, and who speak a Central Indic (i.e. not a local) language. Based on the systematicity of sound changes attested in these languages, we know with a fair degree of certainty that these names all derive from the Indian term ḍom.
1 juin 2013

EuroSentiment Language Resource Pool

http://www.elearningeuropa.info/sites/default/files/imagecache/content_detail_picture/eurosentiment.pngThe main concept of the EU-funded project EuroSentiment is to provide a shared language resource pool for fostering sentiment analysis. Sentiment analysis has emerged as a new disciplinewhose aim is the computational treatment of opinion, sentiment and subjectivity in texts, often available in so-called social media. 

Sentiment analysis, also called opinion mining, combines different techniques, in order to extract and identify subjective information in source materials. Some of the main business applications of sentiment analysis are brand and reputation management, social media monitoring, mood analysis, advertisement optimisation or product comparison. Read more...

31 mai 2013

Italian court rules in favor of linguistic protectionism

In a bid to attract foreign students, universities across Europe are switching to lessons to English. But the move has sparked resistance. In Italy, a court denied a flagship institution the right to teach in English. Computer science professor Giuseppe Serazzi starts his weekly lecture at Milan's Polytechnic University with a brief introduction in Italian. But he then quickly switches to English, like all the professors teaching Masters-level courses at Italy's most prestigious institution for engineering and architecture. At least that was the plan boldly announced last year by the university's rector, read more...

31 mai 2013

Young European Love Languages 2 (YELL2) project encourages creative language teaching

http://www.eaea.org/kuvat/EAEA-logo-2010.gifThe main aim of the project is to share the results of the European Language Label Award winning "YELL Network" (www.yell-project.eu) and raise awareness of its main product the Virtual Documentation Centre which hosts an array of resources designed to improve language learning and encourage creative teaching to inspire language learning. The Young European Love Languages 2 (YELL2) project is a Key Activity 2 Languages Accompanying Measure Project supported by the Lifelong Learning Programme. The YELL2 team consists of three partners from Germany, UK and Turkey. In order to do this the project needs you! Being a part of the YELL network offers immediate and long-term benefits to language teachers and institutions as well as to the learners. Read more...
Newsletter
53 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 803 086
Formation Continue du Supérieur
Archives