Canalblog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Formation Continue du Supérieur
12 octobre 2013

International Conference on New Technologies for Language Learning in Florence

http://ec.europa.eu/languages/images/content/promo_banners/button_quizz_en.pngIf you are interested in languages and new technologies and if you want to share and exchange views on this subject, you can register now.
Language experts, language teachers, trainers and researchers in the field of language learning are invited to participate in the 5th edition of the International Conference “Information and Communication Technologies for Language Learning” taking place in Florence (Italy), on 15-16 November 2012....
For further information about the conference please follow the link. More...

12 octobre 2013

Supporting multilingual families - a linguistic treasure for Europe

http://ec.europa.eu/languages/images/content/promo_banners/button_quizz_en.png“Multilingual Families” is an important project co-funded in the framework of Key Activity 2 Languages of the Lifelong Learning programme that is targeted at preserving the languages and culture of the 47.3 million immigrants living in the European Union and the many families with parents having more than one language. These people represent a linguistic treasure house for Europe and one that must be preserved to enhance the linguistic and multi-cultural diversity of Europe...
In addition, a large repository of information and links about raising children in more than one language has been added to the website. More...

12 octobre 2013

Linguaviva, un blog per studenti di italiano LS

http://www.openeducationeuropa.eu/sites/default/files/logo.pngBy Paola Iasci. È un blog che aggiorno dal 2006 e in cui posto esercizi, attività, informazioni su eventi culturali, novità editoriali e tutto ciò che considero pertinente per apprendenti di italiano LS
www.linguaviva-parola.blogspot.com.

12 octobre 2013

Eradicated Alphabets and Radical Algorithms - Script Reform, Secularism, and Algorithmic Revolution

http://www.ctheory.net/images/banner.jpgBy . In 1928, the parliament of the newly established, secular Turkish Republic legislated a nationwide shift from Arabic to Latin alphabetic characters. In the wake of this shift, Arabic writing became criminal in Turkey in all but one public space -- the mosque. The implicit link that Republican social engineers forged between script reform and state-managed secularism has fascinated commentators for decades. Some have agreed with early Turkish legislators that a change in alphabet can foster a change in religious belief or expression, and some have questioned both the ethics and logic of such an association. More...

10 octobre 2013

Euro rivals adopt English in fight for overseas students

http://www.timeshighereducation.co.uk/magazine/graphics/logo.pngBy . Offerings of master’s courses in English tempt students away from UK, study suggests.
Thousands of international students may be shunning the UK in favour of continental Europe, where a growing number of courses are being offered in English, a study suggests. A total of 6,407 taught master’s programmes in the language were offered on the Continent in June this year - a 38 per cent rise on the 4,644 courses available just 18 months earlier, according to a report by the New York-based not-for-profit organisation the Institute of International Education. Read more...

5 octobre 2013

Le numérique pour l'enseignement et l'apprentissage des langues pour non-spécialistes

http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTOPlQ2emaBuS3eQnNvABEwHb5Mtg47RYc5qHWh3i0KuxQ-JceJwNKICB4Présentation du séminaire "Le numérique pour l'enseignement et l'apprentissage des langues pour non-spécialistes", 12 et 13 décembre 2013
Séminaire Mines, université Paul Valéry, Alsic
1. Cadre du séminaire
L'équipe de la revue est chargée par la Mission numérique pour l'enseignement supérieur (Mines-DGESIP) d'organiser un séminaire intitulé "Le numérique pour l'enseignement et l'apprentissage des langues pour non-spécialistes" à l'université Paul Valéry Montpellier 3 sous la responsabilité de Cécile Poussard.
Nous remercions la Mines-DGESIP et les équipes de l'université Paul Valéry pour leur soutien.
2. Présentation générale
Le séminaire se situe en continuité et complémentarité de celui de Besançon de juillet 2012. Il se focalise sur l'apprentissage des langues par les étudiants spécialistes d'autres disciplines dans l’enseignement supérieur. La maîtrise des langues est effectivement un enjeu majeur pour le supérieur et est affichée comme une des priorités du Ministère. Leur apprentissage s'appuie de plus en plus sur des dispositifs introduisant le recours au numérique, autre axe prioritaire pour la DGESIP. La mobilité accrue des étudiants, les carrières de plus en plus internationalisées auxquelles ils doivent se préparer rendent la maîtrise des langues indispensable et demandent des dispositifs de formation flexibles dans lesquels le numérique a d'évidence toute sa place. Le séminaire permettra de compléter le panorama des solutions déjà mises en place et approfondira les questions-clés qui se posent pour de futurs développements ambitieux. On s'y attachera à montrer que tout projet doit savoir situer à leur juste place les enjeux technologiques, didactiques et pédagogiques et prendre en compte les perspectives, les attentes et les questionnements légitimes des acteurs concernés. Au-delà de toute fascination techniciste, on essaiera d'y mettre en valeur le potentiel du numérique quand on l'introduit de manière responsable et réaliste dans les offres de formation.
3. Public cible
4. La rubrique spéciale de la revue
5. Programme
5.1. Jeudi matin 12 décembre 2013, 9h-12h
5.2. Jeudi après-midi, 14h-18h
5.3. Jeudi soir 18h30
5.4. Vendredi matin 13 décembre 2013
5.5. Vendredi après-midi
6. Demande d'inscription
7. Contact
8. Informations pratiques.

3 octobre 2013

Translation Apps and Traveling Abroad

http://chronicle.com/img/photos/biz/profhacker-45.pngBy Anastasia Salter. During my last week of being mostly disconnected at a conference in France, I ran into one big challenge: my knowledge of French is limited, and usually involves dictionary-heavy translation of text, not everyday conversation or quickly reading for comprehension and navigation. I relied heavily on phrases picked up from travel guides before my trip. Most street signs were immediately comprehensible: other documents, like menus, descriptions on products at the pharmacy, or signs on art, took much more work. More...

3 octobre 2013

The Work of Conversation

http://chronicle.com/img/photos/biz/icons/lingua-franca-nameplate.pngBy Anne Curzan. I am teaching an undergraduate course called “How Conversations Work.” Taking this course is a great way to become so self-conscious about how you talk that it becomes hard to have a normal conversation at all. “It wears off,” I promise the students, knowing that this statement is half-true. This week I put on the table an argument about conversations that will inform our discussions for the rest of the term: Conversations are work. Read more...
3 octobre 2013

Is the Cognitive Revolution Here Yet?

http://chronicle.com/img/photos/biz/linguafranca-45.pngBy Geoffrey Pullum. Strand Palace Hotel, London, England — I’m in the heart of London for a few days attending a British Academy conference headlined “The Cognitive Revolution 60 Years On.” The cognitive revolution we are supposed to be reflecting on was not specified, but no linguist would be in any doubt about it: They mean the one that Noam Chomsky is commonly held to have started by introducing bold claims about psychology and philosophy into American linguistics. More...

http://chronicle.com/blogs/linguafranca/files/2013/09/Noam-Chomsky2-300x168.jpg

3 octobre 2013

If This, Then That

http://chronicle.com/img/photos/biz/linguafranca-45.pngBy Lucy Ferriss. Many months ago, I celebrated what I still call the subjunctive mood. Now I’m going to rant. We needn’t call it the subjunctive. Let’s call it contrary-to-fact expressions, or contrafactuals. We all know that the language has evolved to render the previously standard verb form in these expressions almost obsolete. More...

Newsletter
53 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 803 086
Formation Continue du Supérieur
Archives