Canalblog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Formation Continue du Supérieur

4 décembre 2011

Les apprentissages tout au long de la vie: le rôle des entreprises

http://landrypp.free.fr/englishbis/images/carte.jpg4ème SEMINAIRE INTERNATIONAL SUR LES APPRENTISSAGES TOUT AU LONG DE LA VIE. Mercredi 14 décembre 2011 – Cnam Paris - 9h-17h.
Les apprentissages tout au long de la vie: le rôle des entreprises

Le Comité mondial pour les apprentissages tout au long de la vie (CMA) organise un cycle de séminaires internationaux dont le quatrième se tiendra au CNAM (Amphithéâtre Abbé Grégoire, 292, rue Saint- Martin 75003 Paris) le 14 décembre. Des temps forts, des invités reconnus au niveau mondial pour des participants professionnels de l’éducation et de la formation tout au long de la vie.
PROGRAMME DU SÉMINAIRE
Animation du séminaire: Françoise DAX-BOYER, Vice-présidente du CMA
9h00 OUVERTURE: Christian FORESTIER, administrateur du CNAM (sous réserve).
9h30 TABLE RONDE INTERNATIONALE animée par Nicolas SIMIOT, Vice-président du CMA, Jean KASPAR, Vice-Président de l’Observatoire social international, Annick RENAUD-COULON, Présidente du Global Council of Corporate Universities, Abdellah MEZZIOUANE, Secrétaire général de la CGPME ÎLE DE FRANCE.
11h00 DES LIVRES, DES AUTEURS, tribune animée par Patricia GAUTIER-MOULIN, Journaliste à Centre INFFO, Paul SANTELMANN, responsable de la prospective à l’AFPA, « La responsabilité sociale des entreprises et formation » - Revue « Éducation permanente - Afpa », Hélène FALEK, "Guide de la formation professionnelle en entreprise" 2010 - Editions Gualino
14h00 EXPÉRIMENTATIONS ET INNOVATIONS: LA PAROLE AUX ACTEURS, débat animé par Claude VILLEREAU, délégué général aux innovations du CMA, Brigitte GASSIE, chargé de mission Innovations, Université de Nantes
RECONNAITRE LA PLACE DE LA PEDAGOGIE A L'UNIVERSITE: LES SUP AU SERVICE DES ENSEIGNANTS

1. Missions des SUP (services universitaires de pédagogie) en France
2. Les 7 actions menées par les SUP
3. Le rôle de conseil et de réflexion, en interne et en externe, aux plans local, régional, national et international
LIENS AVEC L'ENTREPRISE
1. Innovation pédagogique : L'exemple de RIVES, Communauté de professionnels à l'international, en lien avec la Société HUMAN-CONNECT
2. Innovation Recherche : Rôle de cellules Entrepreneuriat ou Espaces Entreprises dans les Universités. Exemple du Trophée de l'Innovation des Pays de la Loire
CONCLUSION: Anthony FREMAUX, Action au Tchad: mobiliser une communauté d’apprentissage, http://lllearning.free-h.net/.
16h00 AUDITION PUBLIQUE INTERNATIONALE animée par Évelyne DERET, Secrétaire générale du CMA (à confirmer)
17h00 CONCLUSION par Yves ATTOU, Président du Comité mondial pour les apprentissages tout au long de la vie (CMA).
http://landrypp.free.fr/englishbis/images/carte.jpg 4. rahvusvaheline seminar LEARNING kogu elu jooksul. Kolmapäev, detsember 14, 2011 - CNAM Paris - 9h-17h.
Õppida kogu elu: ettevõtluse roll

World komitee õppida kogu elu (CMA) korraldab seminaride sarja, mis toimub neljanda CNAM (Amphitheatre Abbé Grégoire, 292, rue Saint-Martin 75003 Paris) 14. detsembril.
Olulisemad sündmused, külalised tunnustatakse kogu maailmas on osalejatele kutsealase koolituse kogu elu jooksul. Velle...
4 décembre 2011

Quelles mesures de politique publique pour les langues

Soleo 28 - octobre 2011Entretien - 25/10/2011 - Soleo 28. Attachement à la langue française et à la francophonie qui ne peut se concevoir sans la pratique des langues étrangères; poursuite de l'ambitieux projet européen; aspiration profonde des jeunes à circuler, étudier, travailler dans un autre État que le leur. Rôle essentiel de l'Agence 2e2f comme vivier expérimental du multilinguisme. Ce sont là quelques-uns des axes dans les réponses qu'ont accepté de donner cinq ministres français à la question: « Quelle serait, de votre point de vue, la mesure de politique publique, nationale et européenne, la plus efficace, pour encourager l'enseignement et la pratique des langues ? »

Alain Juppé
La pratique des langues est un véritable enjeu pour la jeunesse de notre pays: c'est essentiel pour favoriser son insertion professionnelle, mais c'est aussi une priorité culturelle. Je suis profondément attaché à la langue française et à la francophonie, qui sont des vecteurs majeurs de l'influence extérieure de la France et de la diffusion de notre culture. Mais l'intérêt pour la langue française ne peut plus se concevoir sans le développement en France de la pratique des langues étrangères. Il faut défendre le français par tous les moyens, mais aussi savoir s'exprimer, lire et écrire dans d'autres langues.
Aujourd'hui, le développement et le renouvellement de notre apprentissage des langues passent principalement par les échanges d'étudiants et de jeunes professionnels. Les dispositifs existants au niveau européen contribuent particulièrement à cet objectif: avec les programmes Erasmus (depuis 1987) et Erasmus Mundus (depuis 2004), l'Union Européenne favorise le multilinguisme et a permis à plus de deux millions d'étudiants et d'enseignants européens d'étudier ou d'enseigner dans une université de l'Union ou hors de l'Union.
De la même façon, le ministère des Affaires étrangères et européennes développe un vaste programme de coopération universitaire, qui permet à la France d'accueillir de nombreux étudiants mais également de soutenir les cursus de jeunes français à l'étranger. C'est aussi l'objet de l'Agence 2e2f à Bordeaux, qui favorise les échanges universitaires et professionnels.
C'est ainsi que se créent de vrais liens binationaux et que se croisent les cultures. C'est ainsi que nous développerons l'apprentissage des langues.
Luc Chatel

La maîtrise des langues étrangères, notamment celle de l'anglais, est en effet une compétence fondamentale pour nos élèves, aussi bien dans la poursuite de leurs études que pour faciliter la recherche d'un emploi en France ou à l'étranger et favoriser les échanges.
Or, malgré toutes les innovations introduites au cours des dernières années au coeur de notre système éducatif, comme par exemple la mise en place de groupes de compétence pour l'enseignement des langues, force est de constater que nous pouvons, que nous devons aller plus loin pour que nos enfants soient capables de comprendre et de parler avec aisance au moins deux langues vivantes étrangères à la sortie du lycée.
A mon sens, il y a deux vecteurs majeurs de progrès: d'une part la précocité de l'apprentissage et d'autre part la priorité à accorder à l'expression orale.
Ce double enjeu est au coeur de la mission que j'ai confiée, au mois d'avril dernier, au comité stratégique pour l'enseignement des langues. Présidé par Suzy Halimi, présidente honoraire de l'université Paris 3 Sorbonne-Nouvelle et composé d'experts et de personnalités reconnues dont Claude Hagège, Claude Bébéar et le Sénateur Jacques Legendre, le comité a pour mission de faire des propositions destinées à refonder l'enseignement des langues dans notre pays, tout en veillant à respecter la pluralité linguistique.
Il me remettra au mois d'octobre un rapport d'étape puis des propositions définitives à la fin de l'année qui permettront, je le souhaite, de donner une impulsion nouvelle à l'apprentissage des langues en France, à compter de la rentrée 2012.
Frédéric Mitterrand

Avant toute mesure propre à favoriser l'enseignement des langues dans notre pays, c'est d'une réflexion et d'un cadre stratégiques dont nous avons besoin. Ce cadre doit envisager l'ensemble de la dimension linguistique des activités humaines - du point de vue social, économique et culturel. En effet, si l'enseignement joue un rôle de premier plan dans la transmission des langues étrangères, celle-ci doit aujourd'hui beaucoup à d'autres facteurs: les technologies numériques, les expressions culturelles et artistiques, les échanges professionnels et touristiques... autant de dimensions qui placent désormais le citoyen dans un rapport constant et immédiat avec la diversité des langues du monde.
Cette situation nouvelle plaide en faveur d'une stratégie qui joue sur différents registres. Il est d'abord nécessaire de savoir parler plusieurs langues étrangères, au moins deux si l'on s'en tient aux recommandations du Conseil européen de Barcelone en 2002. En effet, penser qu'une maîtrise approximative de l'anglais - toute indispensable qu'elle soit - permet à elle seule d'affronter les défis du monde moderne est une erreur économique et un contresens culturel.
Il y a d'ailleurs des limites aux capacités d'apprentissage des langues: comprendre une langue - sans nécessairement être en mesure de la parler - est aussi une compétence utile. L'intercompréhension est de ce point de vue une approche qui ouvre de belles perspectives au plurilinguisme, dans notre pays et en Europe. « Une Europe de polyglottes n'est pas une Europe de personnes qui parlent couramment beaucoup de langues, mais, dans le meilleur des cas, de personnes qui peuvent se rencontrer en parlant chacune dans sa propre langue et en comprenant celle de l'autre », écrivait Umberto Eco dans La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne. Que cette approche puisse se développer est un de mes voeux les plus chers.
Pour permettre aux idées, aux savoirs et aux imaginaires de circuler, traduire est une condition sine qua non. Facteur clé du dialogue interculturel, la traduction favorise la diffusion des idées tout en permettant aux langues de conserver leur fonctionnalité. Qu'elle soit littéraire ou technique, qu'elle s'exprime à travers le sous-titrage ou le sur-titrage, la traduction permet d'appréhender en profondeur les cultures. Elle est une priorité de mon action, tant au plan national qu'européen. J'ajoute que les métiers de la traduction – si riches et divers – gagneraient à être mieux connus de nos jeunes concitoyens. Parler, comprendre, traduire: voilà qui répond à mes yeux aux défis de nos sociétés ouvertes, et qui contribue à renforcer leur cohésion.
Laurent Wauquiez

La pratique d'au moins deux langues vivantes par tout citoyen européen et l'encouragement à la mobilité sont des piliers de la politique européenne des langues. La France poursuit ces objectifs et porte une grande ambition pour le multilinguisme en Europe, qui contribue à son dynamisme économique et sa richesse culturelle.
L'enseignement des langues est un élément essentiel de la réforme universitaire menée en France. Il accompagne l'ouverture internationale des établissements et les met en position de mieux répondre aux défis du XXIème siècle.
Cet enseignement est à la fois un préalable et un objectif de mobilité. Développer l'apprentissage des langues renforce la capacité de mobilité des étudiants. Pareillement, développer la mobilité contribue à l'apprentissage des langues.
Le Plan Licence est exemplaire de ce qu'est notre ambition en matière d'offre de formation linguistique. Les compétences linguistiques figurent désormais parmi l'ensemble des connaissances qui doivent être acquises en licence. Elles le sont également en master puisque ce diplôme ne peut être délivré qu'après validation de l'aptitude à maîtriser au moins une langue vivante étrangère. Les compétences linguistiques sont également présentes en doctorat, dans le cadre de formations complémentaires et dans le cadre de l'ouverture européenne et internationale des écoles doctorales et des cotutelles internationales de thèse.
Cette volonté de développer l'apprentissage des langues dans le supérieur s'accompagne d'une rénovation de l'enseignement des langues dans le secondaire. L'objectif de continuité tout au long de la formation, aux différentes étapes des cursus scolaires et universitaires est un point essentiel auquel je suis personnellement très attentif. Les cursus doivent non seulement permettre de perfectionner l'apprentissage d'une langue mais aussi d'en découvrir et maîtriser d'autres.
L'Agence 2e2f, en tant qu'Agence mettant en oeuvre le programme Education et Formation Tout au Long de la Vie et ses 4 sous programmes de mobilité, Comenius, Erasmus, Leonardo et Grundtvig, a un rôle essentiel au regard des besoins de cohérence et de continuité sur les enseignements de langues étrangères depuis le secondaire jusqu'à l'enseignement supérieur. Force de propositions, d'initiatives et d'expérimentations, l'agence contribuera à relever le défi de l'apprentissage des langues étrangères en France.
La pratique d'au moins deux langues vivantes par tout citoyen européen, un référentiel commun de compétences, l'encouragement à la mobilité, sont les piliers de la politique européenne des langues. La France poursuit ces objectifs et est porteuse d'une grande ambition d'une Europe du multilinguisme essentielle, tant à son avenir politique qu'à son avenir économique et culturel.
Jean Leonetti

Il y a naturellement plusieurs façons de répondre à cette interrogation, tant il est vrai que la promotion de l'enseignement et de la pratique des langues incombent à une pluralité de structures et d'intervenants: l'Education nationale naturellement, l'Union européenne, à travers notamment le programme Education et Formation Tout au Long de la Vie dont l'Agence 2e2f a la responsabilité, les collectivités territoriales, la société civile enfin.
Dans les fonctions qui sont les miennes, je souhaite m'attacher à promouvoir d'abord la langue française et la francophonie dans les Institutions européennes et dans les Etats membres: cet effort s'appuie en particulier sur le plan pluriannuel pour le français géré par l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF).
Au-delà, c'est le multilinguisme qu'il importe de développer en Europe, car c'est sans aucun doute une condition à la poursuite du projet européen. Le multilinguisme est source et condition d'enrichissement, pour la mobilité et l'échange, pour le renforcement des compétences, des qualifications et des aptitudes professionnelles, plus largement pour répondre à une aspiration profonde, notamment chez les jeunes européens, à bénéficier de la liberté de circuler, d'étudier et de travailler dans un autre Etat membre que le sien.
Plutôt que le recours, forcément réducteur, à un idiome unique, l'apprentissage et la maîtrise des langues de l'autre, la mobilité et les échanges de personnes, le développement des cursus de formation hors de ses propres frontières, à l'instar du programme Erasmus, sont à mon sens des facteurs déterminants pour l'avenir. De manière plus concrète, des mesures comme la multiplication des écoles maternelles bilingues, à l'instar de ce qui a été décidé pour le français et l'allemand dans l'Agenda franco-allemand 2020, ou bien la diffusion sur l'ensemble des chaines de télévision des films ou séries en version originale sous-titrée sont des pistes qui pourraient contribuer à une meilleure pratique des langues et à une familiarisation de tous les publics à l'utilisation des langues étrangères.
Dans cet ensemble, je mesure l'importance du rôle dévolu à l'Agence 2e2f et je suis heureux de pouvoir l'assurer de mon appui dans la conduite de son action.
Soleo 28 - October 2011Interview - 25/10/2011 - Soleo 28. Attachment to the French language and Francophonie, which is inconceivable without the use of foreign languages; continuation of the ambitious European project, young people yearning to travel, study, work in another Member State than their own. Role of the Agency as 2E2F experimental pool of multilingualism. These are some of the axes in the responses has been accepted to give five French ministers to the question: "What would be your point of view, the measure of public policy, national and European, the most effective to encourage teaching and practice of language? "
Alain Juppé

The use of languages is a real challenge for the youth of our country: it is essential to promote the employability, but also a cultural priority.
I am deeply attached to the French language and Francophonie, which are major vectors of the external influence of France and the dissemination of our culture. But interest in the French language can not be achieved without the development in France of foreign languages. We must defend the French by any means, but also learn speaking, reading and writing in other languages. More...
4 décembre 2011

Taller de Buenas Prácticas en la relación Universidad-Empresa en materia de formación

http://www.ruepep.org/_/rsrc/1263489381456/config/app/images/customLogo/customLogo.gif?revision=1El pasado 8 de Septiembre se celebró el Taller de buenas prácticas Universidad-Empresa en materia de formación dentro del curso "La relación de los estudios de postgrado y la formación continua con el sector empresarial y el tejido productivo en iberoamérica" en la Universidad de Granada.
El taller, al que asistieron unas 50 personas, fue coordinado por Mónica López Sieben, Secretaria General de la red RUEPEP y Subdirectora del Centro de Formación Permanente de la Universidad Politécnica de Valencia que contaba con la colaboración de Susana Sánchez Galve, Directora de la Fundación Centro de Innovación de la Universidad Politécnica de Barcelona, Juan Carlos Rodríguez Rodríguez, Director del Centro de Ampliación de Estudios de la Universidad Carlos III de Madrid y Jerónimo Boris Castelló García, Técnico de formación a medida para empresas en el Centro de Formación Permanente de la Universidad Politécnica de Valencia como facilitadores de los tres grupos de trabajo en los que se habían dividido a los participantes.
El objetivo del taller era estudiar la colaboración universidad-empresa e identificar factores o elementos determinantes que produzcan resultados exitosos en el trabajo conjunto de ambos ámbitos en las distintas áreas de actividad. Se ha utilizado una metodología dinámica para el grupo en el que, a través de ronsa sucesivas, se van identificando elementos y priorizando los importantes que pasan a un análisis más en profundidad en la siguiente ronda.
Uno de los objetivos de este tipo de actividad es que cada participante se sienta protagonista del resultado del taller aún estando dirigidos a grupos numerosos. Para ello, los participantes han de aportar y apuntar sus ideas y priorizar, a través de votaciones sucesivas, las aportaciones del gran grupo dirigiendo así los resultados hacia los elementos fundamentales.
Durante el taller que duró 2 horas y media, los participantes identificaron las distintas relaciones universidad-empresas existen en materia de formación postgrado y formación continua, identificaron los factores críticos de éxito de las tres relaciones más importantes y propusieron procesos críticos para la mejora de esos factores. Se puede obtener un documento completo de los resultados accediendo al siguiente enlace.

4 décembre 2011

Higher education for the social good? The place of lifelong learning

http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRRZ2D8_3SthfFLYMkF3kYeRmmPmPrPoOLi3mbRglsaRP_Iz-Rd1kdOWjbLyAUALL 2012 ANNUAL CONFERENCE. 18-20 March 2012 University of Cambridge. Higher education for the social good? The place of lifelong learning. The conference venue is Clare College, founded in 1326 and one of the oldest Cambridge colleges. The College’s stunning 17th-century buildings and beautiful
gardens are centrally located in Cambridge.
CALL FOR PAPERS

Papers, abstracts and other proposals are invited on the conference theme.  They may describe and discuss innovative developments and practice, and/or empirical or theoretical research. Please send your proposal (up to 300 words) by 30 December 2011 to Lucy Bate at admin@uall.ac.uk. Programme and Registration Form will follow shortly.
Welcome
The Universities Association for Lifelong Learning (UALL) is the professional association for the lifelong learning community within higher education. UALL plays a leading role in national and international policy formulation, advocacy, research and practice in lifelong learning and continuing education.
It has well-established links with all major agencies in lifelong learning and higher education including Funding Councils, UK Government Education and Lifelong Learning Departments, University and College Associations, Quality Assurance Bodies, as well as with other national and international organisations.
Membership is drawn from the higher education and lifelong sectors in the United Kingdom and overseas.
4 décembre 2011

Higher Education and the Global Agenda: Alternative Paths to the Future

http://www.iau-aiu.net/sites/all/themes/iauaiu/images/iau-en-e-small.png14th IAU General Conference. Higher Education and the Global Agenda: Alternative Paths to the Future. 13-16 november 2012. Location: Inter American University of Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico. Contact: Phone: +33 1 45 68 48 00. Email: i.devylder@iau-aiu.net.
The upcoming IAU General Conference will examine the role higher education and research have or are playing in the ‘global agenda’, and how they can become even more critical partners in these efforts.
With the many deadlines which the international community has adopted to meet planetary challenges, notably the Millennium Development Goals approaching in 2015,  a lot has changed over the past few years and the respective roles higher education and research do and have to play to address these are constantly being revisited.
Universities are important repositories of humanity’s hope for a sustainable future. Through teaching/learning, research and community services, their contribution to resolving local and global challenges of poverty and inequality, nutrition, health, environmental degradation and not least, education, is essential. By focusing many projects on issues such as equitable access and success in higher education, the Education for All initiatives, sustainable development, new ways of thinking about internationalization, the social responsibilities of higher education institutions, among others, the IAU is addressing some of the Global Agenda. 
The General Conference will serve to stimulate greater involvement and participation by universities in these issues and act as a catalyst for finding new ways to achieve these basic but essential goals. This major event in the life of the Association will offer participants:
- A thoughtful and stimulating Thematic Programme
- Informative and interactive Business Sessions on IAU activities
- IAU Members in good standing have the opportunity to be a candidate and to vote in the elections for the 2012-2016 IAU leadership: IAU President, Administrative Board.
The most global forum for networking with colleagues worldwide. Please mark the 13 to 16 November 2012 dates in your agenda and come and participate in the IAU General Conference next year!
More information on the different conference and business sessions will be made available in December.  Logistical details and registration fees will as well be published online soon and you may already wish to look into visa issues, should you wish to attend and run for elections or vote. 
The Inter-American University of Puerto Rico, celebrating its 100th Anniversary and the International Association of Universities look forward to hosting you in San Juan, a historic and vibrant walled city, one of the busiest ports in the Caribbean.
4 décembre 2011

Pas de mesure de maintien d’emploi pour les seniors!

http://lemonde-emploi.blog.lemonde.fr/files/2011/11/Une-du-Monde-Economie-du-29-novembre.jpgL’édition 2011 du baromètre annuel d’Entreprise et carrières sur les seniors dans l’entreprise (http://www.wk-rh.fr/) réalisé par les sociétés Horemis et Menway du 18 octobre au 1er novembre auprès d’environ 2700 personnes interrogées par Internet sur le site notretemps.com met au jour la faiblesse des politiques des entreprises en maintien d’emploi des seniors, alors que la réforme des retraites dont le calendrier d’application vient d’être accéléré induit un allongement de la durée du travail.
Si les salariés âgés ont intégré qu’ils devront travailler plus longtemps (en 2011 seul un quart des seniors souhaitent prendre leur retraite avant 60 ans contre 53% en 2005; un noyau dur supérieur à 20% envisageant de poursuivre leur activité au-delà de la retraite à taux plein), la gestion de l’emploi des seniors dans les entreprises marche à reculons.
A la question: « A votre connaissance, votre entreprise a-t-elle déployé certaines mesures dans le cadre d'un plan de maintien de l’emploi des seniors ? » 83% des personnes interrogées ont répondu non, ce qui est à la fois massif, contradictoire avec la volonté politique exprimée par l’obligation faite aux entreprises depuis janvier 2010 de réaliser des plans « senior », et enfin légèrement supérieur aux résultats de 2010, où 80% des personnes interrogées répondaient déjà non à cette question.
Le volet formation des seniors est plutôt délaissé: le taux des seniors n’ayant bénéficié d’aucune formation depuis trois ans est également à la hausse, avec une forte accélération depuis 2008, passé de 61% en 2008 à 69% en 2011 (dont 64% pour les moins de 50 ans), ce qui exprime clairement la sortie programmée des seniors de l’entreprise dans la gestion des ressources humaines.
Enfin l’aménagement des fins de carrière programmé par la même loi semble au point mort. 82% des personnes interrogées dans le baromètre 2011 indiquent ne pas avoir eu de bilan de carrière ou d’aide à l’orientation au cours des trois dernières années, et quand ils en ont eu, 65% affirment que les résultats de ces entretiens n’ont pas été exploités par l’entreprise.
Quant aux conditions de travail, elles sont devenues assez difficiles pour 37% des personnes interrogées contre 32% en 2008. Elles demeurent toutefois assez satisfaisantes pour 28% d’entre elles et satisfaisantes pour 13%.
Consulter le baromètre annuel d’Entreprise et carrières sur les seniors dans l’entreprise (http://www.wk-rh.fr/).

http://lemonde-emploi.blog.lemonde.fr/files/2011/11/Une-du-Monde-Economie-du-29-novembre.jpg W 2011 roku badania biznesu i kariery zawodowej seniorów w firmie (http://www.wk-rh.fr/) dokonywane przez firmy i Menway Horem od 18 października do 1 listopada, z około 2700 respondentów stronie internetowej notretemps.com ujawnia słabość polityki firmy w utrzymaniu zatrudnienia starszych pracowników, podczas gdy reformy emerytalnej, którego harmonogram wdrażania przyspieszono zwiększa się godzin pracy.
Jeżeli starszych pracowników dołączyło będą dłużej pracować (w 2011 r. tylko jedna czwarta osób starszych chcą przejść na emeryturę przed osiągnięciem wieku 60 i 53% w 2005 r., rdzeń z ponad 20% planowanych do dalszej pracy po pełnej emerytury), zarządzanie zatrudnienia starszych pracowników w firmach, chodzenie do tyłu
. Więcej...
4 décembre 2011

Guidance in employers’ age management strategies

http://www.cedefop.europa.eu/EN/Images-UserInterface/bg_cedefopLogo.gifGuidance in employers’ age management strategies – Supporting longer working lives of older workers AO/ECVL/MILA/Guidance-in-age-management-strategies/019/11
The aim of this Europe-wide study is to investigate within the overall framework of active ageing: (i) how the European Union and national policies and strategies address the issue of staying longer in employment; (ii) how lifelong guidance is embedded in employer’s age management strategies supporting older workers’ (55+) lifelong learning and skills development; and (iii) to what extent different forms of guidance support is available to this target group.
This call has been published in the Supplement to the Official Journal of the European Union 2011/S 226-365959 of 24/11/2011.
Deadline of submitting tenders: 17/01/2012 (17h00 for hand-delivered tenders).
Requests for additional information/clarification should be received by 09/01/2012.
The answers to such requests, if any, will be published under this banner, therefore please visit Cedefop's website frequently for updates.  Please note that Cedefop will be closed between 23/12 and 30/12/2011 for Christmas and New Year Holidays. Any request for clarification received during the closure will be processed the 1st week of January 2012.
If you are downloading these documents from our website, kindly send us an e-mail (c4t-services@cedefop.europa.eu) notifying us.
Attachments: Contract Notice - Corrigendum, Tender Dossier - Guidance in age management strategies.
4 décembre 2011

"Erasmus for All"

http://www.cedefop.europa.eu/EN/Images-UserInterface/bg_cedefopLogo.gif"Erasmus for All" new programme launched by the Commission
Erasmus for All is the new EU programme for education, training, youth and sport proposed by the European Commission on 23 November 2011. See http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all.
Erasmus for All would bring together all the current EU and international schemes for education, training, youth and sport, replacing seven existing programmes with one.
Up to 5 million people would benefit from EU grants for education & training opportunities abroad between 2014 and 2020.
Links
    * Leaflet.
    * Commission's proposal COM (2011) 787.
    * Press release.
See http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all.
http://europa.eu/rapid/images/logo-europa.gifErasmus for All: 5 million in line for EU funding
Brussels, 23 November 2011 - Up to 5 million people, almost twice as many as now, could get the chance to study or train abroad with a grant from Erasmus for All, the new EU programme for education, training, youth and sport proposed by the European Commission today. Among them would be nearly 3 million higher education and vocational students. Master's degree students would also benefit from a new loan guarantee scheme set up with the European Investment Bank Group. The seven-year Erasmus for All programme, which would have a total budget of €19 billion, is due to start in 2014. See http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all.
"Investing in education and training is the best investment we can make for Europe's future. Studying abroad boosts people's skills, personal development and adaptability, and makes them more employable. We want to ensure that many more people benefit from EU support for these opportunities. We also need to invest more to improve the quality of education and training at all levels so we are a match for the best in the world and so that we can deliver more jobs and higher growth," said Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
The Commission's Erasmus for All proposal would allow:
    * 2.2 million higher education students to receive grants to spend part of their education and training abroad (compared to 1.5 million under current programmes);
    * This figure includes 135 000 students getting support to study in a non-EU country, as well as non-EU students coming to study in the Union;
    * 735 000 vocational students would be able to spend part of their education and training abroad (compared to 350 000 under the current programme);
    * 1 million teachers, trainers and youth workers would receive funding to teach or train abroad (compared to 600 000 under current programmes);
    * 700 000 young people would go on traineeships in companies abroad (compared to 600 000 under the current programme);
    * 330 000 Master's degree students would benefit from loan guarantees to help finance studies abroad under a brand-new scheme;
    * 540 000 young people would be able to volunteer abroad or participate in youth exchanges (compared to 374 000 under the current programme);
    * 34 000 students would receive grants for a 'joint degree', which involves studying in at least two higher education institutions abroad (this compares to 17 600 supported under the current programme);
    * 115 000 institutions/organisations involved in education, training and/or youth activities or other bodies would get funding to set up more than 20 000 'strategic partnerships' to implement joint initiatives and promote exchange of experience and know-how;
    * 4 000 education institutions and enterprises would form 400 'knowledge alliances' and 'sector skills alliances' to boost employability, innovation and entrepreneurship.
Background
Erasmus for All would bring together all the current EU and international schemes for education, training, youth and sport, replacing seven existing programmes 1 with one. This will increase efficiency, make it easier to apply for grants, as well as reducing duplication and fragmentation.
The Commission is proposing an increase of approximately 70% compared to the current seven-year budget, which would allocate €19 billion to the new programme in 2014-2020. The figure takes account of future estimates for inflation and includes expenditure foreseen for international cooperation.
The new programme will focus on EU added value and systemic impact, with support for three types of action: learning opportunities for individuals, both within the EU and beyond; institutional cooperation between educational institutions, youth organisations, businesses, local and regional authorities and NGOs; and support for reforms in Member States to modernise education and training systems and promote innovation, entrepreneurship and employability.
Two-thirds of the funding would be spent on mobility grants to enhance knowledge and skills.
The streamlined structure of the new programme – together with its significantly increased investment – means the EU will be able to deliver many more opportunities for students, trainees, young people, teachers, youth workers and others to improve their skills, personal development and job prospects. Erasmus for All will also promote research and teaching on European integration, and support grassroots sport.
Since 2007, an average of 400 000 people per year have received EU grants for study, training and volunteering abroad. Under the Commission's proposal, this figure would nearly double to almost 800 000. (In 2010, 560 000 received grants in the 27 Member States.
Next steps
This proposal is now under discussion by the Council (27 Member States) and the European Parliament who will take the final decision on the budgetary framework for 2014-2020.
For more information:

See also MEMO/11/818.
http://ec.europa.eu/education/erasmus-for-all.
Commissioner Vassiliou's website: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/vassiliou.
European Commission:
Education and Training website.
3 décembre 2011

Remember For The Future

http://www.bocaed.de/images_layout/logo_bocaed.gifRemember For The Future: The Role of Youth and Adult Education in Working with the Past and Reconciliation Processes. 12th and 13th of December 2011, Gustav Stresemann Institute Bonn, Germany.
Why this conference?
Many countries in the world are still going through, have gone through and will go through periods of social upheavals which involve a collective confrontation with past painful events. Remembering, repressing, forgetting, forgiving, denying, living together in multicultural and multi-religious societies, sustaining a peaceful future after conflicts are concerns not only of politicians, civil activists and historians but for many ordinary people who hold in their memories their own hurtful experiences or those of their parents, families and/or communities.
What is the role of youth and adult education in these processes? Can youth and adult education make a difference? Can it help to process the past and bring a peaceful future?
Is it possible to change past wrongs through dealing with history or is forgetting the better option? What are the ways, methods and approaches which work for a meaningful and sustainable reconciliation based on mutual respect?
Confronting history and handling the recent past is one youth and adult education focus - an issue and a getting importance skill - that raised our attention in several regions where dvv international implements its broader activities: South Eastern Europe, Russia, Armenia and Turkey, Caucasus, Central Asia and since recently in Cambodia. Hence, being already a well-known part of the overall educational discourse, practitioners in these regions work on systematising how much youth and adult education methodology can contribute to the processing of nation and identity building; democratization processes; processing memories; suppressing memories; memory/post-memory work; reflecting the past, present and future; biographical work/eye-witnesses work; getting into terms with the past, reconciliation work and how to handle blame, denial, etc. Thus, at one side the conference would like to raise the vast variety of issues/topics in this field and from the other - to offer tools on how to deal with these issues?
During the last years through its activities the history network of dvv international is growing bigger and bigger and the involvement also of official actors in the host countries and regions is becoming more intensive. This in respect demands from the network also more responsibility and efficiency. Therefore it is of absolute importance to be able to systematise and discuss what is already achieved and evaluate and compile that knowledge and experience for the next generations of various practitioners to come.
Especially when dealing with reconciliation the role of the young people is of crucial importance, young adults are much more anxious to confront history, to overcome the traumas and to contribute for the rapprochement processes across national borders. In this respect, a special focus on intergenerational dialogue will be paid, also having in mind that 2012 is European Year for Active Ageing and Intergenerational Solidarity.
Target groups

There are several main target groups for this conference:
    * History and reconciliation experts, researchers, professors from conflict regions and the international community that will bring and exchange their knowledge and experience. Generally, university partners and the ones coming from the civil society.
    * Possible future partner institutions and organisations
    * The worldwide network of adult educators working in the field of history, biography and reconciliation that is spread all over the world and also their partners in the adult education field;
    * The history network of dvv international and their partner coming from various countries and regions to serve as multipliers of their experience and to strengthen the network though dialogue and exchange;
    * Youth workers.
Objectives
Through this conference and its workshops we would like:
    * to share/exchange our lessons learnt and to create space for elaborating them in working practices for practitioners from different spheres;
    * to empower individuals and personalities working in the history field through offering them tools and approaches to support them while interacting with their target group;
    * to reach a meta-level of understanding the processing of the past through bringing experts from various disciplines from history, anthropology and ethnography and even medicine and psychology;
    * to search jointly the answers of questions: What to remember? What to forget? Whom to forget? Why is this so much important? And what is my role in it?
    * To initiate new project ideas, new operations and partnerships.
Format
The conference will serve as an open forum for exchange, so we would like to offer the following formats:
    * Plenary session with key note speakers;
    * Thematic workshops on various issues like: memory and post-memory, identity building, biographical methods, etc.
    * Practical workshops on suggesting various approaches, methods and techniques that work in the history adult education field;
    * Site visits to have a real practical experience;
    * Film screening and discussions.
Publication
We envision a book to be published in advance that will serve as a background material including papers from prominent experts in the field who will participate later in the conference, thus, suggesting further reading, as well our rich experience in the field.
Contact to conference team: Matthias Klingenberg, Vanya Ivanova and Yasmin Fernandez at conference@dvv-international.de.
3 décembre 2011

EU plans historic rise in research funding

http://www.universityworldnews.com/layout/UW/images/logoUWorld.gifBy Peter da Costa. The European Commission has proposed an historic adjustment to its research and innovation policies with a view to stimulating economic growth and shoring up the competitiveness of the European Union. The plans include a EUR30 billion (US$40 billion) increase in funding and a 16-fold rise in the number of higher education students being supported in their training.
Under the proposed Horizon 2020 programme for 2014-20, announced last week, Brussels has set out budgets totalling EUR80 billion (US$108 billion) to push forward the EU's scientific and research strategies against the background of a difficult and dramatically changing economic environment.
The sums dwarf anything the EU has spent on research before, and may even challenge spending by the US, Japan and other research-oriented countries in some sectors. The current 2007-13 seventh framework programme is spending EUR50 billion.
But perhaps even more significant is the way in which, as the EU commissioner for research Máire Geoghegan-Quinn put it, Horizon 2020 "provides direct stimulus to the economy and secures our science and technology base and industrial competitiveness for the future".
Introducing the programme this week, she said it focused more than ever on turning scientific breakthroughs into innovative products and services that provided business opportunities and changed people's lives for the better.
"At the same time it drastically cuts red tape, with simplification of rules and procedures to attract more top researchers and a broader range of innovative businesses," the commissioner said.
In broad terms Horizon 2020, which the EU has given the acronym H2020, will provide a dedicated science budget of EUR24.6 billion, including a 77% increase in funding for the European Research Council (ERC).
There will be a budget of EUR17.9 billion for industrial leadership in innovation including an investment of EUR13.7 billion in key technologies, while EUR31.7 billion will be devoted to the major European concerns of health, food, sustainable agriculture, marine research and the bio-economy, energy, transport, resource efficiency and climate action among other things.
Dina Avraam, commission spokeswoman for education and culture, stressed to University World News that the EUR2.8 billion being allocated to the European Institute of Innovation and Technology (EIT) would contribute to higher education throughout the EU.
Created in 2008, the EIT has already sponsored 1,500 students "and we want to increase this again in the next decade until 2020", she said. The current target was for the EIT to help train 25,000 higher education students, including 10,000 PhD students, in research, technology and innovation, Avraam said.
Kurt Deketelaere, secretary-general of the League of European Research Universities (LERU), an association of 21 leading research-intensive universities including Oxford and Cambridge, said H2020 could make "a major contribution to the whole set of research activities".
He said LERU was pleased to see that the existing model for ERC grants would now be used for almost all H2020 research projects.
"A reimbursement of 100% of direct costs will mean a true simplification for the participants, not only for the administrators handling the budget but also, and very importantly, for the principal investigators," he said.
It would facilitate the financial sustainability of university participation in H2020.
"The new rules should enable universities to recruit staff specifically to work on H2020 projects and thus enhance and build up the next generation of researchers in Europe," said Deketelaere.
He regretted, however, that cost declaration through full costing would not be possible anymore, noting that "a number of universities have put a lot of effort in moving to full costing".
He hoped that this would not discourage universities from using full costing for internal management and organisational purposes, because this "contributes significantly to the modernisation of Europe's higher education".
Overall, the H2020 programme will require the support of the EU Council of Ministers - that is, the approval of the 27 EU member countries - as well as the European parliament, before coming into effect and a lengthy struggle to get budget approval for all lines can be anticipated.
Newsletter
53 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 803 121
Formation Continue du Supérieur
Archives