By Amy Baker. Global publishing company Oxford University Press has announced a collaboration with a Singaporean AR/VR development company to bring augmented reality to its English language learning materials. More...
Cognita acquires Ardmore via its Active Learning division
By Amy Baker. The new year brings news of another acquisition in the global education space: this time, major schools business Cognita, via its Active Learning Group division, has acquired Ardmore Language Schools, a veteran junior summer program business which has operations in both the UK and US. More...
Do I need English language certificates (IELTS, TOEFL, etc.)?

- Reading
- Listening
- Speaking
- Writing
The world’s top economists just made the case for why we still need English majors
As humanities majors slump to the lowest level in decades, calls are coming from surprising places for a revival. More...
L'Union européenne et ses langues régionales et minoritaires
Qu’en est-il de cette diversité linguistique dans une Union qui, par ailleurs, garantit une communication institutionnelle dans toutes ses langues officielles, et finance nombre de projets et programmes dans le domaine de l’apprentissage des langues ? Ce soutien vaut-il également pour ses langues non "officielles" ?
Les 24 langues officielles au sein de l'Union européenne
L’allemand, l’anglais, le bulgare, le croate, le danois, l’espagnol, l’estonien, le finnois, le français, le grec, le hongrois, l’irlandais, l’italien, le letton, le lituanien, le maltais, le néerlandais, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois et le tchèque. Plus...
Que sont les chambres régionales et territoriales des comptes (CRTC) ?
Les chambres régionales des comptes (CRC) sont des juridictions chargées de contrôler les comptes locaux qui ont été mises en place lors de la décentralisation en 1982. Plus...
Qu’est-ce qu’une municipalité ?
L’expression “municipalité” est une expression ignorée de la loi, mais qui est fréquemment employée dans le langage courant.
La municipalité désigne, de manière courante, les organes d’une commune c’est-à-dire :
- le conseil municipal : c’est l’ensemble des conseillers municipaux élus au suffrage universel direct lors des élections municipales. Le conseil municipal est l’instance délibérative, c’est-à-dire qu’elle est chargée par ses délibérations de régler les affaires de la commune ;
- le maire et ses adjoints : ils constituent l’exécutif de la commune, chargé de mettre en œuvre les décisions prises par le conseil municipal. Le maire, élu par les conseillers municipaux lors de la première séance du nouveau conseil municipal, est seul chargé de l’administration. Mais il peut, sous sa surveillance et sa responsabilité, déléguer par arrêté une partie de ses fonctions à un ou plusieurs adjoints. Ces délégations, précises et limitées dans leur objet, peuvent être résiliées à tout moment.
Parfois, l’expression “municipalité” est employée dans un sens plus restreint, pour ne désigner que l’exécutif communal. Plus...
Autour des mots
Cet ouvrage vous permettra de présenter des textes plus lisibles et facilement compréhensibles.
Vous y trouverez une quantité importante d'informations comme les symboles des unités de mesure les unités monétaires l'alphabet grec les locutions latines les termes étrangers avec leur équivalence française la féminisation des noms de métiers et une grande liste de mots présentant des difficultés orthographiques ou d'interprétation.
Vous y trouverez également un résumé de l'histoire de l'imprimerie ainsi que celle de l'écriture des chiffres de la ponctuation et du papier.
La mise en page a été réalisée en Garamond. Ce caractère conjugue lisibilité élégance équilibre et mesure. Il n'a pas d'égal pour magnifier le texte. Plus...
Migrer d'une langue à l'autre
Cet ouvrage éclaire les relations complexes entre les réalités migratoires et la diversité des langues issues des migrations dans la société française. Il répond aux questionnements de notre société aujourd’hui : quelle est la situation du plurilinguisme en France et en Europe ? Comment penser l’apport de ces langues dans une tradition monolingue ? Des politiques publiques sont-elles mises en œuvre en faveur de l’acquisition du français et du maintien des langues d’origine ? Chez les écrivains en exil quelles relations se tissent dans l’écriture entre langue maternelle et langue d’accueil. Plus...
Valorisons les langues des Outre-mer pour une meilleure cohésion sociale
Les Outre-mer comprennent cinquante des soixante-quinze langues de France dont les origines sont très différentes : des langues premières aux divers créoles. Historiquement, les langues des Outre-mer ont souffert d'un déni de réalité et de reconnaissance au sein de la République française. Les Outre-mer n’ont pas les mêmes histoires ni les mêmes identités ou encore les mêmes combats pour la sauvegarde des langues régionales que l’hexagone. Plus...