Canalblog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Formation Continue du Supérieur
24 septembre 2017

Le Portfolio européen des langues : rétrospective (1991-2011)

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"C’est en 1991, lors du Symposium de Rüschlikon, qu’a été présenté pour la première fois le concept du Portfolio européen des langues (PEL), parallèlement au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). Si le Cadre propose des instruments pour l’élaboration de curriculums, de programmes d’enseignement et d’apprentissage, de manuels et d’instruments d’évaluation dans le domaine des langues, le PEL a pour objectif de familiariser les apprenants, les enseignants et personnels scolaires, ainsi que tous les autres acteurs concernés, aux principes qui sous-tendent le CECR, à savoir le respect de la diversité linguistique et culturelle, la compréhension mutuelle entre les pays, les institutions et les différents groupes sociaux, la promotion de l’éducation plurilingue et interculturelle et le renforcement de l’autonomie des individus. Plus...

24 septembre 2017

Le Conseil de l’Europe a mis un terme à l’enregistrement de modèles de PEL fin 2014

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"En raison du nombre important et de la grande diversité de modèles de PEL validés ou enregistrés et disponibles, le Conseil de l’Europe a mis un terme à l’enregistrement de modèles de PEL fin 2014. Le site internet continuera à proposer toutes les ressources nécessaires à la composition de modèles de PEL, qui, à l'avenir, relèvera de l’unique responsabilité des concepteurs. Ces ressources incluent des descripteurs de compétence linguistique à tous les niveaux du CECR et pour tous les groupes d’âge, des maquettes et des instructions détaillées. Plus...

24 septembre 2017

Dans un PEL, toute compétence dans une langue est valorisée

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Dans un PEL, toute compétence dans une langue est valorisée, qu’elle ait été acquise à l’intérieur ou à l’extérieur du système d’éducation formelle. En outre :

  • le PEL est la propriété de l’apprenant ;
  • il est lié au Cadre européen commun de référence pour les langues (les utilisateurs s’auto-évaluent par rapport aux niveaux de compétence du CECR) ;
  • il est conforme à un ensemble commun de Principes et lignes directrices qui ont été approuvés et a fait l’objet d’une Recommandation du Comité des Ministres aux Etats membres concernant les langues vivantes (voir Recommandation CM/Rec(2008)7F).
  • Les travaux en cours du Conseil de l’Europe en matière d’éducation linguistique enrichissent le PEL de plusieurs façons, et tout particulièrement en ce qui concerne l’éducation plurilingue et interculturelle. Les valeurs inhérentes au PEL jouent également un rôle central dans les projets du Centre européen pour les langues vivantes (CELV).
  • Ce site Web propose une série de maquettes qui peuvent être utilisées, telles quelles ou après adaptation, afin de créer un PEL. Ces maquettes peuvent également être utilisées de façon sélective, par exemple pour promouvoir l’auto-évaluation dans l’apprentissage des langues, pour développer la conscience interculturelle des apprenants ou bien pour les aider à mettre en évidence leur répertoire plurilingue. More...
24 septembre 2017

Qu'est ce que le PEL ?

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Le PEL est un instrument permettant aux personnes qui étudient ou ont appris une ou plusieurs langues de consigner les résultats de leur apprentissage des langues et de leurs expériences interculturelles, ainsi que de développer leur réflexion à leur sujet.

Il comporte trois parties : un passeport de langue, une biographie langagière et un dossier.

Le PEL contribue au développement de l’autonomie de l’apprenant, du plurilinguisme et de la conscience interculturelle.

Il vise principalement à :

  • aider les apprenants à donner une forme et une cohérence à leur expérience d’apprentissage et d’utilisation de langues autres que leur première langue ;
  • motiver les apprenants en reconnaissant les efforts qu’ils fournissent pour enrichir et diversifier leurs compétences linguistiques à tous les niveaux ;
  • fournir un bilan des compétences linguistiques et culturelles qu’ils ont acquises (bilan qui peut par exemple être consulté lorsqu’ils passent à un niveau d’enseignement supérieur ou qu’ils recherchent un emploi dans leur pays ou à l’étranger). More...
24 septembre 2017

European Language Portfolio (ELP)

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"The European Language Portfolio (ELP) was developed by the Language Policy Unit of the Council of Europe

  • to support the development of learner autonomy, plurilingualism and intercultural awareness and competence;
  • to allow users to record their language learning achievements and their experience of learning and using languages

Developing an ELP
Follow this link if you wish to know more about the concept and history of the ELP, download components, or create an ELP of your own, but also to consult the full list of accredited or registered ELP models.
In this part of the website you will find:

  • documents on the ELP's origin, guiding principles and history
  • reports on the ELP project at European level
  • reports on international seminars held under the aegis of the Council of Europe
  • lists of ELPs accredited (2000-2010) and registered (2011-2014) by the Council of Europe
  • a guide to compiling an ELP model
  • templates and other resources that can be used when compiling an ELP
  • some key publications on designing and using an ELP

Using the ELPFollow this link if you wish to access support for introducing an ELP into a school system, an educational sector, a school, or a class.
In this part of the website you will find:

  • ideas and tools for teacher education
  • models and case studies of the ELP being used in different educational contexts
  • ideas and tools to support the use of the ELP in different educational contexts
  • projects run by the Council of Europe’s European Centre for Modern Languages in Graz, to support the use of the ELP. More...
24 septembre 2017

Education and Languages, Language Policy - Publications and Documents

24 septembre 2017

Documents formulating the position of the Council of Europe on language education policy

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Conventions:
European Cultural Convention (1954)
European Charter
for Regional or Minority Languages
Framework Convention
for the Protection of National Minorities

Policy Recommendations and Resolutions:
Committee of Ministers of the Council of Europe
Recommendation CM/Rec(2014)5 to member States on the importance of competences in the language(s) of schooling for equity and quality in education and for educational success. Explanatory Memorandum------------------------------------ (available in Italian)
Recommendation CM/Rec(2012)13E to member States on ensuring quality education
Recommendation CM/Rec(2008)7E to member states on the use of the Council of Europe's “Common European Framework of Reference for Languages” (CEFR) and the promotion of plurilingualism (and Explanatory Memorandum with Measures)
Recommendation CM/Rec(2008)4 of the Committee of Ministers to member states on strengthening the integration of children of migrants and of immigrant background
Recommendation R (98) 6 on modern languages [based on the results of the CDCC Project ‘Language Learning for European Citizenship’ (1989 – 1996)]
Recommendation R (82)18 based on the results of the CDCC Project N° 4 (‘Modern Languages 1971-1981’)

Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE)
(Recommendations addressed to the Committee of Ministers)
Recommendation 2034 (2014) on Integration tests : helping or hindering integration ?
Recommendation 1740 (2006) on The place of the mother tongue in school education
Recommendation 1598 (2003) on the protection of Sign languages in the member states of the Council of Europe
Recommendation 1539 (2001) on the European Year of Languages 2001 and Reply from the Committee of Ministers, declaring an annual European Day of Languages (EDL)
Recommendation 1383 (1998) on Linguistic Diversification and Reply from the Committee of Ministers (CM(99)97)
Recommendation 814 (1977) on Modern Languages in Europe

Standing Conference of European Ministers of Education
Resolution on the European Language Portfolio adopted at the 20th Session of the Standing Conference (Cracow, Poland, October 2000)
White Paper on Intercultural Dialogue – Living together as equals in dignity, 2008

MIGRANTS : Compilation (extracts) of official texts – Committee of Ministers, Parliamentary Assembly – Congress of Local and Regional Authorities

· Adults : Linguistic integration of adult migrants
· Students : Education of children and adolescents from migrant backgrounds
. More...

24 septembre 2017

Other language versions of the tools developed for teaching Romani

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"The translation of the initial English and Romani versions into the languages below was undertaken by the European Centre for Modern Languages (ECML – Graz) in the context of its project on “Quality education in Romani for Europe”.

Czech:
Rámcová osnova pro výuku romského jazyka
Navrženo ve spolupráci S Evropským fórem Romů a kočovníků
Moje evropské jazykové portfolio - Učím se romsky
Stupeň základní školy - Pro žáky od 6 do 11 let (ELP for primary)
Evropské jazykové portfolio - Učím se romsky
Stupeň základní školy - Pro žáky od 11 – 16 let (ELP for lower secondary)
Příručka pro učitele (Handbook for teachers)
Jak používat Evropské jazykové portfoliopro romštinu

German
Ein Rahmenlehrplan für Romani
entwickelt in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Forum für Roma und Fahrende
Romani lernen - Mein Europäisches Sprachenportfolio
Grundschule - Für Lernende im Alter von 6-11 Jahren (ELP for primary)
Europäisches Sprachenportfolio – Romani lernen
Mittelstufe - Für Lernende im Alter von 11-16 Jahren (ELP for lower secondary)
Die Verwendung des Europäischen Sprachenportfolios für Romani
Handbuch für Lehrende (Handbook for teachers)

Lovari
O siťárimasko pláno paj rrománi šib
Kadej phende te keras khetáne o Evropako Fórum e Rromengo taj e žejnengo, so trádkeren e vurdonenca
Siťuvav rrománes - Murro Evropako a Šibako Portfólijo
I angluni trapta - E šavourenge khatar e šouv berš ži dešujékh (ELP for primary)
A Evropako a Šibako Portfólijo - Siťuvav rrománes
I dújto trapta - E šavourenge khatar o berš dešujékh ži dešušouv (ELP for lower secondary)
Sar te las perdal o Evropako a Šibako Portfólijo paj románi šib (Handbook for teachers))
E siťárdengi keňva

North Central Romani
E štruktura, sar te sikhľarel e romaňi čhib
Kisitindo jekhetanes le Evropskone Romengere the travelengere forumoha
Sikhľuvav romanes - Miro evropsko čhibakero portfolio
Postos andre perši škola - Vaš o berša 6 the 11 berš (ELP for primary)
Evropskočhibakero portfolijos - Sikhľuvav romanes
Postos andre perši škola - Vaš o berša 11 – 16 (ELP for lower secondary)
So te kerel Le portfolijeha (ečhp) Vaš romaňi čhib (Handbook)
Paš o vast le kantorenge

Serbian
Kurikularni okvir za učenje romskog jezika
razvijen u saradnji sa Evropskim forumom Roma i čergara
Evropski jezički portfolio - Za učenje romskog jezika
Prvi ciklus obrazovanja (osnovna škola) - Za učenike od 6 do 11 godina (ELP for primary)
Evropski jezički portfolio - Učenje romskog jezika
Drugi ciklus obrazovanja (niži razredi srednje škole) - Za učenike od 11 do 16 godina (ELP for lower secondary)
Kako koristiti Evropski jezički portfolio za romski jezik
Priručnik za nastavnice/nastavnike (Handbook)
Dokument o romskoj jezičkoj politici (Policy Paper on the Romani Language). More...

24 septembre 2017

ROMANI : documents and tools

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"The following documents and tools are available in English and in Romani (Kalderash or Usary).

Intruments for teaching and learning Romani

ENGLISH
 

ROMANI
 

Curriculum Framework for Romani (2008)

 

Sicarimasko Plano palaj Romani Chib (2008)  
European Language Portfolio (ELP)   Evropako Chibako Portofolio (ECP)  
  ELP: Primary     ECP: Primarno nivelo  
  ELP: Lower Secondary     ECP: Telutno sekundarno  
  Handbook for Teachers     Sikljarnengo Manualo  

Other language versions have been produced in member states and are available online:
Czech, Central-Eastern Romani, German, Lovari, Serbian

Reports and other documents

ENGLISH
 

ROMANI
 

Report of the Council of Europe seminar, 2008
Report of the Council of Europe seminar, 2007
Introduction to the European Roma and Travellers Forum (ERTF)
Policy Paper on the Romani Language
Roma and Travellers Glossary (@ Council of Europe)
Seminarosko Raportaro 2008
Seminarosko Raportaro 2007
Introdukcija pal e Evropako Forumo Le Romengo thaj le Phirutnengo (EFRP)
Politikano lil pal i romani chib

Translation
Translation into national/official languages and into other varieties of Romani is encouraged in order to promote wide dissemination and use of these tools. Interested instances are invited to consult the Guidelines for translation.The Council of Europe retains copyright of the Curriculum Framework for Romani, European Language Portfolio models and Handbook for Teachers (see available translations online).
This project was supported by financial contributions from the Finnish authorities. More...

24 septembre 2017

Initiatives for the Teaching and Learning of Romani - Seminars

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Seminar 2008 : «Teaching Romani Curriculum Framework for Romani and European Language Portfolio»A follow-up seminar involving 17 countries concerned with the issue of teaching Romani was held in Strasbourg on 27-28 November 2008 : “Teaching Romani: Curriculum Framework for Romani and European Language Portfolio”.
New practical instruments to foster the teaching and learning of Romani were introduced: two European Language Portfolio models designed for age groups 6-11 and 11-14. They are accompanied by a Handbook for teachers.
Results of the piloting of the Curriculum Framework for Romani were also presented. Exchanges regarding possible networks between participants took place, as well as with international instances. Issues such as teacher training and school books were examined.
* Results of the 2008 Seminar (Report, Programme and Presentations, Documents)

Seminar 2007: «A Curriculum Framework for Romani»
With a view to introducing the CFR and launching a piloting phase, a seminar involving 10 countries (representatives of ministries with responsibilities for Romani in the curriculum, and Roma educators) was organised in May 2007 by the Language Policy Division in Strasbourg. This was the first phase leading to a wider implication of further countries concerned in 2008.
A piloting phase was launched subsequently to the seminar. Projects presented by participants are included in the seminar’s report (see below, available in English and in Romani).
*Results of the 2007 seminar (Report, Programme and Presentations, Documents)

A Council of Europe Recommendation
In February 2008 the Committee of Ministers of the Council of Europe adopted a Recommendation addressed to all its member states on Policies for Roma and/or Travellers in Europe [Recommendation CM/Rec(2008)5]

See also the Policy Paper on the Romani Language. More...

Newsletter
53 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 803 084
Formation Continue du Supérieur
Archives