Canalblog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Formation Continue du Supérieur
24 septembre 2017

Compréhension écrite et compréhension orale

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Un CD-ROM présentant des items et des tâches de compréhension écrite et orale qui illustrent les niveaux communs de référence en anglais, français, allemand, italien et espagnol est disponible auprès de l'Unité des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe. Plus...

24 septembre 2017

Expression orale

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Exemples de compétence orale en français

Un DVD (2004) présentant des exemples de compétence orale qui illustrent les niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues est disponible auprès de l’Unité des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe. Ce DVD est dorénavant inclus dans l’ouvrage Cadre européen commun de référence pour les langues, publié par les Editions Didier.

Documentation (en format PDF) relative au DVD :

Un deuxième DVD (2006) présentant des exemples de compétence orale en français qui illustrent les niveaux A1 et A1.1 du Cadre européen commun de référence pour les langues est également disponible auprès de l’Unité des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe.

Documentation (en format PDF) relative au DVD :

24 septembre 2017

Matériels illustrant les niveaux du CECR

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Le Conseil de l’Europe a contribué à la production de plusieurs DVD, CD, etc. qui aident à illustrer les compétences langagières sur la base des niveaux décrits dans le Cadre européen commun de référence pour les langues. Plus...

24 septembre 2017

Le Portfolio européen des langues - Par secteur d'éducation

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Les modèles figurant dans ces listes ont été validés par le Comité de validation du Portfolio européen des langues entre 2000 et 2010 ou bien enregistrés par l’Unité des politiques linguistiques entre 2011 et 2014. Plus...

24 septembre 2017

Le Portfolio européen des langues - Accredited and registered ELP by country

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Les modèles figurant dans ces listes ont été validés par le Comité de validation du Portfolio européen des langues entre 2000 et 2010 ou bien enregistrés par l’Unité des politiques linguistiques entre 2011 et 2014. Plus...

24 septembre 2017

Le Portfolio européen des langues - Accredited and registered ELP by dates

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Les modèles figurant dans ces listes ont été validés par le Comité de validation du Portfolio européen des langues entre 2000 et 2010 ou bien enregistrés par l’Unité des politiques linguistiques entre 2011 et 2014. Plus...

24 septembre 2017

Maquettes des 3 parties d'un PEL

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Avant d’élaborer votre PEL, il vous est fortement conseillé de vous familiariser avec les ouvrages suivants :

Vous pouvez utiliser ou adapter les maquettes et ressources mentionnées ci-après :

  • pour élaborer votre propre modèle de PEL (voir Guide pour l’établissement d’un PEL)
  • pour compléter un modèle de PEL existant ;
  • ou en guise d’éléments indépendants pour étayer votre apprentissage et/ou enseignement.


Textes sur le Conseil de l’Europe et le PEL

  • Texte sur le Conseil de l’Europe pour apprenants adultes
  • Texte sur le Conseil de l’Europe pour jeunes apprenants
  • Texte introductif sur le PEL

Passeport de langues


Biographie langagière

  • Profil plurilingue de l’utilisateur
  • Maquettes relatives à la fixation d’objectifs et à la notion d’apprendre à apprendre  
  • Maquettes relatives à la prise de conscience et à l’expérience interculturelles  . Plus...
24 septembre 2017

Présentation du PEL et du Conseil de l’Europe

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Chaque modèle de PEL doit contenir l’un des deux textes types sur le Conseil de l’Europe. Les textes sont généralement placés dans le Passeport de langues (voir ci-après).

Chaque modèle devrait également contenir une présentation du PEL. Les concepteurs devraient choisir entre l’utilisation de la maquette fournie et la rédaction d’une présentation propre :

24 septembre 2017

Etablissement d’un PEL

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Il est désormais possible d’établir un modèle de PEL en utilisant l’ensemble de Maquettes et ressources fourni par le Conseil de l’Europe. Cependant, avant de choisir des éléments parmi les maquettes et ressources, il est conseillé de lire les notes ci-après sur le PEL en général et ses trois parties.
Avant de vous lancer dans la conception d’un nouveau modèle, vous devez tenir compte des besoins de votre groupe cible d’apprenants particulier et vérifier qu’il n’existe pas déjà un modèle que vous pourriez utiliser ou dont vous pourriez vous inspirer.
Vous devez tenir compte des points ci-après concernant les besoins du groupe cible et le contexte éducatif dans lequel le modèle sera utilisé :

  • l’âge des apprenants (et ses implications pour la conception du modèle, la langue des instructions, etc., et les exemples fournis dans les listes de repérage, etc.) ;
  • le contexte de l’apprentissage (et ses implications pour la manière dont vous traiterez l’apprentissage formel et informel, les listes de repérage, les types de tâche de réflexion, etc.) ;
  • le contexte sociolinguistique (et ses implications pour le choix des langues utilisées dans les titres et instructions, les types d’exemples et d’illustrations que vous choisirez, etc.). Plus...
24 septembre 2017

Les composantes d’un PEL

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Tous les PEL sont structurés en trois parties :

Les apprenants peuvent utiliser chacune de ces parties selon leurs besoins particuliers dans leur contexte d’apprentissage spécifique. Il n’est pas obligatoire d’aborder les trois différentes parties dans l’ordre ci-dessus.

Tous les PEL se conforment aux conventions terminologiques et aux titres et rubriques types spécifiés par le Conseil de l’Europe.

Les titres et rubriques doivent être présentés dans au moins une des langues officielles du Conseil de l’Europe (le français ou l’anglais), à côté de toute autre langue.

Ceci implique que tous les PEL doivent utiliser :

  • les titres Portfolio européen des langues/European Language Portfolio, Passeport de langues/Language Passport, Biographie langagière/Language Biography et Dossier ;
  • les niveaux communs de référence et les aptitudes/savoir-faire du Cadre européen commun de référence pour les langues ;
  • l’anglais et/ou le français, à côté de toute autre langue, pour les principales rubriques des trois parties. Plus...
Newsletter
53 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 803 084
Formation Continue du Supérieur
Archives