Selon l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé), « la dyslexie est un trouble spécifique de la lecture. Il s’agit également d’un trouble persistant de l’acquisition du langage écrit caractérisé par de grandes difficultés dans l’acquisition et dans l’automatisation des mécanismes nécessaires à la maîtrise de l’écrit (lecture, écriture, orthographe…). » Plus...
Écris la paix en plusieurs langues, avec l'Unesco
« La paix n'est pas l'absence de guerre, c'est une vertu, un état d'esprit, une volonté de bienveillance, de confiance, de justice. »
Ainsi parlait Baruch Spinoza, philosophe Hollandais du XVIIe siècle.
Et cette justice, justement, qu’en est-il ? Peut-on encore parler, de nos jours, de la reconnaissance et du respect des droits de chacun, d’équité ?
Certes, même si l’instruction civique s’apprend bien moins qu’au siècle dernier dans les salles de classe, on note toutefois un regain pour les valeurs républicaines et la nécessité de transmettre aux enfants d’aujourd’hui les notions de paix et de justice, et ce, afin de forger le monde de demain, un monde multiculturel où chacun, en dépit du fait qu’il soit noir ou blanc, Européen ou Asiatique, Chrétien ou Musulman, francophone ou russophone… puisse trouver sa place et y vivre en harmonie avec les autres. Plus...
Vers une langue égalitaire ? La guerre des sexes version linguistique
Cette domination masculine a-t-elle toujours existé dans la langue française ? Non ! En fait, ce n’est qu’au XVIIe siècle, soit près de 800 ans après sa première apparition - en 842 avec les Serments de Strasbourg (voir la réforme évolutive de la langue française pour plus d’informations), qu’une poignée de réformateurs ont décidé d’appliquer dans la langue la même règle qui prévalait alors dans la société à l’époque, à savoir : le masculin, en grammaire, doit être plus fort que le féminin parce que l’homme est plus fort que la femme, parce qu’il y a supériorité naturelle de l’homme sur la femme."
Pourtant, au début du XVIIe siècle, la femme occupe une place significative dans la société française : les filles peuvent bénéficier des lieux d’éducation et les femmes commencent à faire carrière dans les lettres. Plus...
Rencontres linguistiques 2.0
Quand les médias étudiants rencontrent les langues...
Faire des études, c’est bien, trouver un travail par la suite, c’est mieux. Étudier dans le domaine des langues et en faire son métier, c’est possible et c’est même un choix de vie. Plus...
Je parle le bassa 2.0 - Quand une langue régionale africaine reçoit le prix de l'innovation numérique...
Le bassa est une langue bantoue (de la moitié sud du continent africain) parlée par plus de 2 millions de personnes, principalement au Cameroun.
Lancée en juin 2017 par Stéphie-Rose Nyot Nyot, l’application « Je parle le bassa 2.0 » est une petite révolution qui se présente comme pionnière dans l’apprentissage des langues africaines en ligne. Elle a d’ailleurs rapidement été nominée au World Youth Summit Award (initiative sous couvert de l’Unesco, qui fait la promotion des meilleures innovations dans le monde du digital et des applications numériques dans le monde), a reçu le prix de l’innovation 2017 d’Atlanta, mais aussi le prix du meilleur projet d’apprentissage digital au Cameroun. Plus...
Origin of the Term "Spam" to Mean Net Abuse
Origin of the Term "Spam" to Mean Net Abuse
Authoritative historical record of the origin of spam, nicely written with references to original posts. More...
Contrats aidés pour Diwan : poursuite du moratoire annoncé, mais des difficultés liées à la baisse du taux de prise en charge
Sur le blog de Michel Abhervé pour Alternatives économiques. Lors de la baisse estivale brutale des contrats aidés, les écoles en breton Diwan avaient obtenu, après une forte mobilisation populaire et un soutien important d'élus, y compris de REM, un moratoire (voir Contrats aidés : Diwan obtient un moratoire. A quand un moratoire général ?), ce qui n'avait pas été obtenu pour les écoles fonctionnant selon les mêmes principes ailleurs, au mépris du principe d'égalité. Plus...
Le shimaore et le kiboushi figurent-ils dans la liste des langues régionales reconnues ?
Sur le blog de Michel Abhervé pour Alternatives économiques. A Mayotte on parle certes le français. Mais, dans la vie quotidienne on parle aussi et surtout le shimaore, apparentée au swahili, et le kiboushi, proche des langues parlées à Madagascar. Plus...
Beijing Language and Culture University
Beijing Language and Culture University
According to the Asian Studies WWW Monitor, relayed to me via the edresource mailing list, "BLCU, the only international univeristy in China commissioned to teach Chinese language and culture to foreign students, has launched its online programs of Chinese language and literature. More...
A Systematic Review of Second Language Learning with Mobile Technologies
A Systematic Review of Second Language Learning with Mobile Technologies
Veronica Persson, Jalal Nouri, International Journal of Emerging Technologies in Learning, 2018/02/27
This article (23 page PDF) is "a systematic literature review of the research done in mobile assisted second language learning (MASLL) published since 2010." 54 articles were selected for review. The review breaks down the studies by type of review, technologies used, mobile applications used, hardware, pedagogical practices, and learning impact. More...