Canalblog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Formation Continue du Supérieur
26 octobre 2014

Ebola, the Word

http://chronicle.com/img/photos/biz/linguafranca-45.pngBy . We know that Ebola comes from the Lingala language of central Africa. The virus was named, however, by English speakers: American and European researchers who gathered in Zaire in 1976 to investigate the initial outbreaks of the disease. Peter Piot, one of the researchers, recently recalled how the name came about. More...

26 octobre 2014

How 1,000 years of Arabic scholarship advanced scientific debate – in pictures

http://static.guim.co.uk/static/c55907932af8ee96c21b7d89a9ebeedb4602fbbf/common/images/logos/the-guardian/news.gifBy . From the 9th to the 19th centuries, scholars and scribes used Arabic as a lingua franca to debate scientific ideas. Arabic-speaking scholars translated classical Greek, Persian and even Sanskrit texts on topics such as medicine, mathematics and astronomy. These scholars went far beyond translation and preservation and fostered a unique and vibrant scientific culture within the Arabic-speaking world. The British Library and Qatar Foundation have joined forces to launch a new bilingual online portal, the Qatar Digital Library, providing free access to 25,000 pages of fascinating medieval Arabic manuscript. Here’s a selection of some of the most influential scientific texts in history. More...

25 octobre 2014

Les langues étrangères : une carte à jouer !

accès à l'accueil - Pôle emploiChaque année, plus de 46 000 jeunes entreprennent des études de langues à l'université ou dans une école spécialisée et il existe en France plus de 40 000 organismes de formation en langues étrangères.
Ce succès est le reflet d’un monde tourné vers le multiculturel et le multilinguisme.
Que ce soit pour les particuliers, les organisations ou les entreprises, les langues ont leur importance dans notre société moderne.
L’aptitude au multilinguisme crée du lien entre les peuples et les cultures. Il encourage la mobilité, améliore l’employabilité et favorise la compétitivité, en plus de stimuler la tolérance et l’inclusion sociale. Elles sont un vecteur de croissance et d’emploi dans un monde marqué par la mobilité physique et virtuelle.

Les langues et l’emploi
Les débouchés spécifiques sont limités et concernent principalement la traduction, l'interprétation, l'enseignement et la recherche. En revanche, associées à d'autres compétences (droit, commerce, tourisme, communication, construction, etc.), les langues représentent un atout indéniable dans une carrière à entreprise.
L'anglais est incontournable. L'espagnol est précieux.
Avec l'élargissement de l'Union européenne et la mondialisation grandissante, les langues dites rares comme le polonais, le lituanien, l’arabe, ou le chinois… sont davantage recherchées qu'autrefois. Elles peuvent ouvrir les portes de l'entreprise, des organisations internationales et de la diplomatie : la Commission européenne mise sur le multilinguisme, tandis que la France ambitionne de tripler ses parts de marché en Chine d'ici 10 ans.
La demande de compétences linguistiques et communicationnelles est en constante augmentation sur le marché du travail. Les entreprises recherchent des candidats capables de  s’adapter à des environnements professionnels différents ou les compétences interculturelles, l'aptitude à travailler au sein d’équipes multilingues et multiculturelles, l’adaptabilité et de bonnes compétences en communication sont très demandées.
De nombreux secteurs professionnels ont besoin de collaborateurs maîtrisant les langues étrangères. Les fonctions les plus souvent concernées sont le marketing et le commerce (commercial import-export, ingénieur technico-commercial, etc.), la communication et la gestion administrative. Pour certains postes, un bon bagage technique suffit. Pour d’autres, un niveau "courant" ou "bilingue" est indispensable. Dans le tourisme et l’hôtellerie, les métiers au contact de la clientèle exigent souvent des compétences linguistiques poussées.
Grâce aux nouvelles technologies, les traducteurs et les interprètes ont élargi leur champ d'intervention à l'audiovisuel et à Internet (sous-titrage, doublage, traduction de SMS pour les télécommunications).
Difficile de faire carrière aujourd’hui sans maîtriser au moins l’anglais, a fortiori pour les postes de cadres. La pratique d’une langue rare correspondant à un marché émergeant peut même constituer un critère de sélection prioritaire pour les employeurs. Voir l'article...

25 octobre 2014

Lille: La passion pour l'Egypte antique se traduit aussi à l'université

Par Gilles Durand. D'ici à la fin d'année, deux expositions consacrées aux pharaons sont proposées au Palais des Beaux-Arts de Lille et au Louvre-Lens. Le professeur d'Egyptologie, Didier Devauchelle, analyse cet engouement...
L'Egypte antique à l'honneur. Depuis deux semaines, l'exposition dédiée au pharaon Sésostris fait le plein au Palais des Beaux-Arts de Lille (déjà 15.000 visiteurs). A partir du 5 décembre, le Louvre-Lens enchaîne avec une exposition sur les animaux sous le règne des pharaons. Pourquoi cet engouement autour de l'histoire égyptienne? Rencontre avec Didier Devauchelle, professeur à l'institut d'égyptologie à l'université de Lille-3, à Villeneuve d'Ascq. Voir l'article...

22 octobre 2014

Le chant des langues - 23 octobre 2014 - Aix-en-Provence - Faculté des Arts, Lettres, Langues et Sciences humaines

Chant des langues2014bis-01

20 octobre 2014

Colloque à la Sorbonne : sentir, entendre, voir...dans toutes les langues !

VousNousIlsPar Sandra Ktourza, Relecture : Mme Irina THOMIERES. Le Centre de Linguistique en Sorbonne (CeLiSo) orga­ni­sait début octobre un col­loque sur les mots des sens, au tra­vers de plu­sieurs langues vivantes. Petite présentation.
Le CeLiSo pro­pose plu­sieurs mani­fes­ta­tions scien­ti­fiques, col­loques, jour­nées d'études et sémi­naires, ouvertes au grand public au cours de l'année. La Journée d'étude inti­tu­lée « Les mots des sens / le sens des mots », orga­ni­sée par Irina Thomières, maître de confé­rences de lin­guis­tique russe à l'université Paris Sorbonne, s'inscrit dans cette tra­di­tion. Cette mani­fes­ta­tion s'est dérou­lée ven­dredi 3 octobre et a réuni les cher­cheurs qui s'intéressent au domaine de la per­cep­tion et au rap­port « per­cep­tion – langue ». Il s'agissait de recen­ser et d'ana­ly­ser les moyens lan­ga­giers qui sont à la dis­po­si­tion du locu­teur qui sou­haite expri­mer des sen­sa­tions d'ordre sonore, olfac­tif, tac­tile, gus­ta­tif et visuel. La Journée a réuni d'éminents lin­guistes spé­cia­listes du fran­çais, de l'anglais, de l'allemand et du russe qui exercent à l'université Paris Sorbonne, mais aussi à l'INALCO, à Strasbourg, à Nice et à Reims. Suite de l'article...
19 octobre 2014

Truly, Madly, Deeply Avoiding Adverbs

http://chronicle.com/img/photos/biz/linguafranca-45.pngBy . Pity the lowly adverb. Like the adenoids (I had mine removed, at age 4) or the appendix, it is regarded by rule-mongers as unnecessary, left over from a time when the body of language needed this now-useless organ to process niceties of language that we now handle by way of verbs. Or nouns. Or the effectively placed period. More...

19 octobre 2014

If Not Me Then Who?

http://chronicle.com/img/photos/biz/linguafranca-45.pngBy . “The anti-pedant zealots,” said a recent Lingua Franca commenter, “have become tedious and repetitive, and one can’t help but feel that all the strawmen getting the stuffing beat out of them is an exercise akin to watching a terrier worry a squeaky toy.”
I’m the main anti-pedant zealot the commenter had in mind. More...

19 octobre 2014

Looking at American Speech

http://chronicle.com/img/photos/biz/linguafranca-45.pngBy Allan Metcalf. If you read Lingua Franca, you might be among the select few who want to know what is really going on with our language, as opposed to the many who mainly want to change it to their liking. Nothing wrong with the latter, except that it’s like wishing for the good old days when chemistry involved just four easy-to-remember elements—earth, air, fire, water—as opposed to the notion promulgated nowadays by professional chemists that there are more than a hundred elements, while the original four have been plutoed. More...

17 octobre 2014

Le Luxembourg bon élève du multilinguisme

http://alternatives-economiques.fr/blogs/abherve/files/abherve.jpgSur le blog de Michel Abhervé pour Alternatives économiques. Si nous avons mis en cause une forme de protectionnisme des emplois liés à la prochaine présidence européenne du Luxembourg par l’exigence de la maîtrise de la langue locale (voir La présidence luxembourgeoise de l’Union se prépare : pour être embauché il faut parler luxembourgeois), nous avons plaisir à saluer ce pays pour la maîtrise du multilinguisme de ses habitants. Voir l'article...
Newsletter
53 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 803 094
Formation Continue du Supérieur
Archives