Canalblog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Formation Continue du Supérieur
19 avril 2016

Mundolingua - Musée des langues, du langage et de la linguistique

Mundolingua
Musée des langues, du langage et de la linguistique
10 rue Servandoni – 75006 Paris
tél. +33 (0)1 56 81 65 79
contact@mundolingua.org
Ouvert tous les jours de 10h – 19h

Que vous soyez débutant ou initié, l’exposition est accessible à tous. Elle comporte divers niveaux d’entrée, à travers des lectures et des écoutes sur des écrans tactiles, des jeux, des interactions avec de nombreux objets insolites : tête sonore, arbres des langues, cubes et briques syntaxiques, divers instruments utilisés par les linguistes de terrain, fac-similé de la Pierre de Rosette, machine de cryptage Enigma etc.
Omniprésent jusqu’à l’intimité de nos rêves, le langage joue un rôle déterminant dans notre vie. Sur près de 170m², l’exposition permanente MUNDOLINGUA vous invite à découvrir ses secrets à travers une visite insolite de ses nombreuses alcôves thématiques.

Mundolingua est accessible à tous ! Que vous choisissiez la visite libre (prêt de casques audio pour profiter des vidéos et bandes sons), ou la visite guidée, nous tenons à vous offrir un confort de visite maximal.

Les différents espaces thématiques et services de Mundolingua :

  • Continent Langage
  • Continent Langues
  • Continent « Jouez avec la langue »
  • Coin Détente & Jeux
  • Continent Nouvelles Technologies & Linguistique
  • Micro Cinéma
  • Boutique

N’hésitez pas à suivre notre actualité pour être informés de nos événements (conférence, débats, stages…). Bonne visite !

Pour suivre notre actualité, inscrivez-vous ici, pour recevoir notre newsletter. Vous pouvez également nous suivre sur Facebook !

Voir le site de Mundolingua

Munolingua

19 avril 2016

Extension de la bourse régionale pour développer l'enseignement de la langue occitane

http://www.arftlv.org/images/logos/logo.jpgLe manque d’enseignants bilingues français-occitan formés est un obstacle majeur au développement des filières d’enseignement qui constituent aujourd’hui le principal moyen de transmission de la langue occitane. Cette situation a conduit la Région Aquitaine à créer un dispositif de bourses, dénommé « Ensenhar » en faveur des étudiants se destinant à cet enseignement et des enseignants monolingues déjà en poste désirant se former afin de poursuivre leur carrière dans l’enseignement bilingue français-occitan.
La Région vient d'étendre ce dispositif à tout le territoire d'Aquitaine Limousin Poitou-Charentes pour permettre à l’ensemble des étudiants de la Grande Région d’accéder à ce dispositif expérimental dont les conditions d'attribution sont par ailleurs modifiées.
A compter de la rentrée 2016, l'aide aux étudiants (4 000 €/an) portera sur la 3ème année de Licence et la 1ère année de Master :
- Pour la filière bilingue publique, inscription en Licence 3 dans une université de la région ALPC, puis en Master 1 « Enseignement - éducation - bilingue » proposé actuellement sur les sites de Tarbes et Montauban.
- Pour la filière immersive, inscription à la formation délivrée par le centre « Aprene » équivalent Licence 3, puis en Master 1 « Enseignement plurilingue immersif / Enseignement en langues régionales en immersion » proposé actuellement sur le site de Béziers.
La bourse aux enseignants (4000 €) reste réservée aux enseignants en poste dans l'académie de Bordeaux dans le cadre d'un CFP ou d'un congé de reconversion, s’inscrivant à une formation longue auprès d’un organisme agréé (6 mois pleins pour un(e) enseignant(e) du 1er degré, 9 mois en alternance pour le 2nd degré).
Les bénéficiaires doivent s'engager à enseigner pendant au moins 5 ans dans une classe bilingue en ALPC et à passer l'épreuve de DCL occitan. Voir l'article...

17 avril 2016

Dilf, Delf et Dalf : reconnaissance des certifications linguistiques

La Commission plénière de la certification professionnelle du 18 mars 2016 inscrit les diplômes et certifications du Ciep à l'Inventaire.
La référence aux niveaux de langue du Cadre européen commun de référence structure ainsi cette progression linguistique depuis le niveau A1.1 (Dilf), A1 (Delf) au niveau C2 (Dalf). Ces étapes se retrouvent dans le parcours d'intégration linguistique du Contrat d'intégration républicaine (CIR), organisant l'accroissement de la maîtrise du français de niveau A1 (première année du CIR), A2 (délivrance titre pluriannuel), puis B1 (naturalisation). Voir l'article...

17 avril 2016

Droit des étrangers : un parcours personnalisé d’intégration et des formations linguistiques associées

La loi du 7 mars 2016 relative aux droits des étrangers en France redéfinit le niveau de maîtrise de la langue française dans un parcours personnalisé d’intégration dans la vie sociale, publique et professionnelle. Zoom sur les principales nouveautés. Voir l'article...

17 avril 2016

Français 3.0. Une application pour renforcer son français professionnel

Le Centre de langue française de la CCIP propose aux demandeurs d'emploi de s'exercer pour développer leurs compétences en français professionnel. Voir l'article...

12 avril 2016

Semaine de la langue française et de la francophonie

Résultat de recherche d'images pour

Du 12 au 20 mars 2016 s’est tenue la semaine de la langue française et de la francophonie. La journée du 20 mars a clôturé cette semaine en célébrant la journée internationale de la francophonie. A cette occasion, de multiples initiatives ont vu le jour afin de promouvoir la francophonie et d’exprimer les liens qui existent entre les pays de l’espace francophone. Voir l'article...

12 avril 2016

Cours de français dans le cadre du parcours d’accueil des primo-arrivants

Résultat de recherche d'images pour

Enseignement de Promotion sociale – centre de coordination et de gestion des Fonds européens – organisation de cours de français cofinancés par le Fonds asile, migration et intégration (AMIF: « Asymul, Migration et Integration Fund) dans le cadre du parcours d’accueil des primo-arrivants. Voir l'article...

6 avril 2016

Langues: « Jusqu’en septembre, personne ne comprenait rien… »

Résultat de recherche d'images pour Une difficulté confirmée par l’Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco) qui enseigne aux particuliers comme aux entreprises les subtilités des langues orientales –chinois, japonais, vietnamien, coréen, tibétain, mais aussi arabe littéral, ou encore l’inuktitut… « Alors que nos formations étaient éligibles au DIF, nous n’entrons plus aujourd’hui dans le cadre du CPF, regrette Anne Duponchelle, responsable du management et du développement de la formation continue au sein de l’établissement. Même si nous assurons le déroulement de deux grands tests en chinois et en japonais, le HSK et le JLPT, leur préparation ne cadre pas avec le Compte personnel de formation. Dommage, car nous sommes très régulièrement contactés à ce sujet. Et une bonne partie des personnes venant à nos formations doivent les payer sur leurs deniers. » Les tarifs de l’Inalco –de quelques centaines à 1200 euros– ne sont pas les plus chers du marché, heureusement.
Très présent sur les langues rares, l’Institut propose également des formations aux civilisations étrangères, avec deux principales certifications en chinois et en arabe littéral. « Nous travaillons aujourd’hui à ce que notre Certificat pratique de langues et cultures orientales, le CPLCO soit inscrit sur les listes CPF pour septembre 2017 », complète Anne Duponchelle. De quoi replacer l’institut sur les rails de la réforme et aider ses élèves à bénéficier des bons financements. Voir l'article...

5 avril 2016

Conférence-débat sur « la mise en œuvre des politiques linguistiques et de la coofficialité »

Collectivité Territoriale de CorseUne quarantaine de spécialistes mettront en perspective la question de la vitalité de la langue corse avec la situation du Pays de Galles et de la langue galloise, et l'action du NPLD dans sa mise en réseau des politiques linguistiques au sein de l'Union européenne. Voir l'article...

4 avril 2016

Doit-on payer pour apprendre une langue en ligne ?

Logo - Thot CursusPar Sandrine Benard. Apprendre une langue, il y a plusieurs manières de le faire : à l’école (formation initiale), à l’université (études approfondies à vocation professionnelle) ou encore dans des écoles de langues spécialisées. Ici, on parle davantage des lieux plutôt que des manières. Voir l'article...

Newsletter
53 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 803 121
Formation Continue du Supérieur
Archives