By Ben Yagoda. The other day, the website Futility Closet posted a reproduction of a document from the National Archives. More...
The ‘Au Revoir’ Problem
By Ben Yagoda. Way back when I was taking “Introduction to French” during my freshman year in college, we were given a quiz a month or so into the term. At one point, the professor spoke some French words and we were asked to spell them. One of the words was the French phrase for “goodbye.”
This is what I wrote down: “orra voire.”
The professor had competently taught us that the term is “au revoir.” And I had learned it, up to a point. More...
Lucifer in the Flesh
By Lucy Ferriss. As a Luciferian from birth, I listened with interest when word of John Boehner’s recent characterization of the Republican candidate Ted Cruz as “Lucifer in the flesh” got out. Apparently, there’s no worse insult. The Internet exploded after Boehner made his comment, accompanied by the apparently tamer “miserable son of a bitch,” at an interview at Stanford University. More...
The Versatile Octothorpe
By Lucy Ferriss. Hashtag. Pound sign. Space. And then there’s the use of the octothorpe to replace the word number, as in “He was #4 in the queue.” How did those little cross-hatched horizontal and vertical lines come to mean so many different things?
Apparently it begins, like so much else, with the Romans, whose abbreviation for libra pondo, or pound weight, was (as it still is) lb, but with a stylized l including a finishing, cursive-like slash across the center, to distinguish it from the number 1. By 1850, bookkeepers had adopted two uses of the octothorpe: If it followed a number, it retained the sense of pounds, but if it preceded a number, it simply indicated number. More...
Grammar-Test Dispute Resolution
By Geoffrey Pullum. Once again, the question insisted on a straight correct/incorrect binary choice between present perfect and preterite (exactly as with another such case I was recently asked to adjudicate on; why are test-devisers so intent on this?). I stressed that We respond as if we had been programmed and We respond as if we were programmed are both fully acceptable in the given context. More...
Your thoughts: Can tech really improve writing?
By Art Goldberg. “Any English majors in this class?” I always ask the students in my freshman composition courses on the first day. Hardly ever do I get a reply. Next to never. More...
Trainee teachers from northern England told to modify their accents
By Sally Weale. Trainee teachers from the north of England are being asked to tone down their accents in order to be better understood in the classroom, according to research. Those with southern accents, in contrast, are less likely to be asked to modify their speech, which seem to be regarded as more acceptable. More...
Slang shouldn’t be banned … it should be celebrated, innit
By . Geezers and girls literally ain’t allowed to use slang words like “emosh” (emotional) anymore. The head teacher and staff of an academy in Essex, England appear to have taken great pleasure in banning the type of slang used in reality television series TOWIE, including many of the words in the above sentence, in a bid to improve the job prospects of their students. More...
Calendrier des sessions 2015-2018 du diplôme de compétence en langue
Pour répondre à l'augmentation prévisible du nombre de candidats, le ministère de l'Education nationale vient de modifier le calendrier 2015-2018 des sessions d'examen du diplôme de compétence en langue.
Rappelons que ce diplôme national professionnel atteste les compétences, acquises par des adultes en langue de communication usuelle et professionnelle, communes à l'ensemble des secteurs d'activité économique. Aucune formation n'est requise pour se présenter à l'examen du diplôme.
Il comporte des spécialités en langue étrangère professionnelle, en français professionnel de 1er niveau, en langue régionale et en langue des signes française.
Consulter le calendrier modifié. Voir l'article...
Modification du calendrier des sessions 2015-2018 du diplôme de compétence en langue
Conformément aux dispositions des articles 3 et 5 des arrêtés des 7 mai 2010 et 13 décembre 2010 portant respectivement création des diplômes de compétence en langue étrangère professionnelle, en français professionnel de premier niveau, en langue régionale et en langue des signes française et pour répondre à l'augmentation prévisible du nombre de candidats à l'examen, une modification du calendrier 2015-2018 est établie comme suit en remplacement du précédent. Voir l'article...