
What's Wrong With English Department Websites

Le latin et le grec sont la sève de notre langue. Nous devons les cultiver, et les considérer non pas comme des langues mortes, mais comme l'essence vitale de notre langue. C'est un enjeu majeur de civilisation. Plus...
Pour l'élaboration de cette cartographie, le CARIF Corse travaille en partenariat avec le service Pôle Cohésion Sociale, Jeunesse et Vie Associative de la DRJSC et le Service de l'Immigration, de l'Intégration et des Relations avec les Usagers de la Préfecture de région. Plus...
Il s‘agit d’une méthode simple et facile d’accès pour évaluer rapidement le niveau en français d’une personne étrangère. Elle permet de mesurer la compréhension écrite et orale de la personne pour avoir une vision globale de son niveau de langue. Plus...
France terre d'asile vient de publier un kit d'évaluation linguistique pour permettre à toute personne intervenant auprès des bénéficiaires d’une protection internationale, et plus généralement auprès des personnes migrantes, d'évaluer rapidement le niveau en français d'une personne étrangère.
Source : http://www.gref-bretagne.com/Actualites/Breves/France-terre-d-asile-propose-un-kit-pour-evaluer-le-niveau-en-francais
Programming Sucks
Peter Welch, Still Drinking, May 7, 2014
Language warning. The article is overstated but essentially accurate. I've worked with large shops enough to know it isn't as bad as he describes, but I've looked at enough code to know that it is (if you don't believe me ask yourself why an article written in 2014 has a copyright date of 2011 - now, if you're writing a scraper, how do you calculate the date for this article?). More...
Wikis Described in Plain English
Someone yesterday wrote asking what a wiki is. Thanks to George Siemens (who must read the Stephen's Web discussion area) this account is a great introduction. More...
Translate This Blog: Now Available in 12 Languages
Following Andy Carvin's lead I have placed links at the top of OLDaily offering translations using Altavista's Bablefish translator. And like Carvin, I now need to ask readers: are these translations useful? Readable. More...