By William Germano. You will remember the moment, when Frankenstein’s monster utters the word “Friend?” It may be the single best line of dialogue in James Whale’s 1931 movie classic.
My bit of linguistic poking today isn’t about changing social attitudes or expanded horizons of understanding, but about the way the suffix -friendly is being asked to do so much work for us. More...
Apostrophe Where Is Thy Comma?
By Lucy Ferriss. My hunch is that the case of the missing comma began with email. In an earlier post, I talked about a friend’s dilemma over email salutations, wherein the preferred casual “Hi” at the beginning is followed by a person’s name and then a comma, rendering the grammatically standard vocative comma (“Hi, Jane,”) perhaps superfluous and at least funny-looking. More...
Learn Another Language During Your Commute with Duolingo
LinkedIn promotes EF’s free online English test
By Beckie Smith. LinkedIn, the world’s largest professional networking site, has teamed up with one of the world’s largest ELT providers, EF Education First, and is now prompting members to take the free, online EF Standard English Test to demonstrate their English language skills. More...
LatAm’s leading online ESL school moves into the US
By Sara Custer. Open English, the leading online English-language school in Latin America, this month began rolling out its services for the US market. On the back of its success in Brazil and Latin America, reaching over 300,000 students, the company aims to target Hispanic communities, the county’s largest growing minority group. More...
China’s demand for Spanish going unmet, says government
By Sara Custer. The demand for Spanish language tuition in China has “increased 30 fold” over the past 15 years but it is not being met with sufficient teachers and educational support according to Lu Jingsheng, the Chinese government’s National Coordinator for Spanish. More...
« Your english is good…FOR A FRENCH ERASMUS GUY ! »
Avant de partir faire ses études supérieures avec Erasmus + en Europe, beaucoup se posent la question : « J’ai pas un super niveau en langue étrangère, est-ce que je vais pouvoir m’en sortir sur place ?' ». Vous voulez une réponse : ben ça dépend, en fait !
Afin d’avoir une idée claire du niveau des étudiants partant étudier en Europe, il leur est demandé de passer un test de niveau en langue. Ce test est obligatoire pour tout ceux qui auront comme langue principale d’enseignement/formation l’allemand, l’anglais, l’espagnol, l’italien et le néerlandais.
A la suite de ce test, certains étudiants seront sélectionnés par leur établissement pour suivre des cours gratuits. L’Union européenne vous en fait cadeau. Ça tombe bien, vous ne vous sentiez pas trop confiant, un peu rouillé…Vous pouvez lui dire « Merci ! ».
Ces cours sont dispensés on-line, depuis une toute jeune et jolie plateforme nommée OLS (Online Linguistic Support) avec laquelle vous passerez quelques heures à délier votre langue. De quoi vous mettre dans le bain avant le voyage en terre inconnue que vous attendez depuis si longtemps !
Pour finir, re-test au retour du séjour à l’étranger, afin d’évaluer les progrès accomplis. Et il y en aura forcément (dans le cas contraire, faire au moins un vrai bilan ORL, non pris en charge par Erasmus + !). Voir l'article...
Erasmus+ Online Linguistic Support
Fact Sheet: tackling radicalisation through education and youth policyThe Online Linguistic Support is a new opportunity for Erasmus+ participants to assess and improve their language skills. It was presented for the first time at the European Day of Languages conference in Florence. The new free linguistic support service link outside the EC domain for participants in Erasmus+ long-term mobility (at least two months abroad) is available online as from 1 October, 2014.
In 2014, the service will benefit all higher education students going on mobility and young volunteers undertaking European Voluntary Service (EVS). As from 2015, it will be extended to Vocational Education Training (VET) learners. More...
Le Passeport de langues Europass
Le passeport des langues Europass est un document dans lequel les personnes apprenant une langue peuvent consigner leurs connaissances linguistiques, leurs expériences culturelles ainsi que les diplômes et /ou certificats de langue (Ex TOEIC, BULATS, etc .) Il complète le CV Europass.
Le Passeport de langues Europass fait partie du Portfolio européen des langues développé par le Conseil de l'Europe.
Créez vous-même votre Passeport de Langues Europass sur le site de la Commission européenne. Voir l'article...
Flash Erasmus+ 13 | Avril 2015 | Label européen des langues
Valorisez votre projet linguistique avec le Label Européen des Langues
Depuis douze ans, l'agence Erasmus+ France / Education & Formation organise le label européen des langues, récompensant les projets pédagogiques les plus innovants, en matière d'apprentissage et d'enseignement des langues étrangères (y compris les langues non européennes), tout type de structure et tout public.
Trois critères pour être labellisé : innovation, pertinence et transférabilité du projet dans d'autres contextes éducatifs, pour d'autres langues et d'autres publics.
Afin de valoriser votre projet linguistique à l'échelle nationale et européenne, envoyez votre candidature avant le 15 juillet 2015 minuit.
Les responsables des projets primés se verront remettre le label européen lors d'un évènement dédié et bénéficieront d'une nouvelle dynamique partenariale et médiatique.
Plus d'informations. Voir le Flash Erasmus+ 13 | Avril 2015.
