Canalblog Tous les blogs Top blogs Emploi, Enseignement & Etudes Tous les blogs Emploi, Enseignement & Etudes
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Formation Continue du Supérieur
20 juillet 2016

Les ateliers de langues CIGAREL c’est reparti !

Guadeloupe FormationGuadeloupe Formation à travers son pôle de langues CIGAREL organise la 3e édition des ateliers de langues destinés au 7-15 ans.
Du 25 juillet au 5 août, les jeunes pourront s’initier aux langues étrangères par le biais d’ateliers mêlant apprentissage ludique, découverte de la Caraïbe et activités sportives et culturelles. Six ateliers seront organisés dans les communes de Baie-Mahault, Morne-à-l’Eau, Petit-Bourg, Saint-François, Saint-Louis et Vieux-Habitants. Voir l'article...

18 juillet 2016

Quelle est la réalité linguistique des entreprises de haute technologie à Québec?

Conseil supérieur de la langue françaiseLe Conseil supérieur de la langue française (CSLF) publie aujourd’hui les résultats d’une recherche intitulée Des entreprises de haute technologie de la région de Québec et leur réalité linguistique : une étude exploratoire, signée par Charles Gagnon. On y observe principalement que les entreprises ciblées, sur un territoire où le français prédomine, maintiennent un usage généralisé de cette langue au travail. Ces entreprises s’inscrivent par ailleurs dans des activités économiques perméables à l’anglais et adoptent des pratiques d’internationalisation. Voir l'article...

18 juillet 2016

Soutien à l’action de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France

Académie nationale de médecineLe français est une langue vivante, riche et précise, gardienne de ses origines grecques et latines ; elle sait évoluer au gré des connaissances scientifiques.
Mais l’intensification des échanges internationaux conduit à un usage de plus en plus fréquent de termes anglais dans le domaine médical, concurrençant, voire menaçant les termes français. Défendre le langage médical français, c’est défendre la pensée médicale française.
L’Académie Nationale de Médecine (A.N.M.) a entrepris des actions très importantes pour la sauvegarde du français médical.
Le dictionnaire de l’A.N.M. poursuit un travail pérenne de contrôle, mise à jour et enrichissement de son contenu. Mis sur le réseau internet avec 59 381 entrées dans l’édition de janvier 2016, il est à la disposition d’un très large public international. En 2015 il a reçu plus de 800 000 visites. Avec 97 804 consultations en avril 2016 son intérêt ne se dément pas. Un partenariat est établi depuis novembre 2015 avec l’Office québécois de la langue française en faveur du « Grand Dictionnaire Terminologique  ».
Dans le même esprit, en janvier 2016, l’A.N.M., dans un communiqué sur la «Valorisation des revues médicales françaises », s’est  associée à la défense  du  langage médical français. L’Académie Nationale de Médecine apporte ainsi son soutien à l’action menée par la « Délégation  générale à la langue française et aux langues de France» en  faveur  de  la sauvegarde du français scientifique et technique. Voir l'article...

18 juillet 2016

« Les élèves sont très attirés par le grec -même plus que par le latin »

Par Fériel Boudjelal. En université, il est difficile de maintenir la présence de chacun des cours car nous avons peu d’étudiants dans la filière des lettres classiques. Mais ce n’est pas parce que nous en avons peu qu’il faut les mélanger pour pouvoir supprimer des cours ! On ne peut pas mettre ensemble des étudiants qui commencent en première année avec d’autres qui préparent, par exemple, l’agrégation. Voir l'article...

17 juillet 2016

Britain may be leaving the EU, but English is going nowhere

The ConversationBy . After Brexit, there are various things that some in the EU hope to see and hear less in the future. One is Nigel Farage. Another is the English language.
In the early hours of June 24, as the referendum outcome was becoming clear, Jean-Luc Mélenchon, left-wing MEP and French presidential candidate, tweeted that “English cannot be the third working language of the European parliament”.
This is not the first time that French and German opinion has weighed in against alleged disproportionate use of English in EU business More...

17 juillet 2016

The Myth of the English Major Barista

HomeBy Robert Matz. The old joke that consigns people who graduate with English degrees to a permanent life in food service says less about them and more about our culture, writes Robert Matz. Read more...

15 juillet 2016

Les langues régionales dans les Outre-mer : une richesse exceptionnelle à sauvegarder et à valoriser

Résultat de recherche d'images pour "lecese.fr"L’article 2 de la Constitution de 1958 dispose que « la langue de la République est le français ». La France présente aussi un paysage linguistique riche et en partie méconnu lié à son histoire. C’est cette réalité que le Parlement a d’ailleurs consacrée en insérant dans la Constitution, le 21 juillet 2008, un article 75-1, qui porte que « les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France ».
Plus de cinquante langues des Outre-mer figurent parmi les soixante-quinze langues de France recensées officiellement en 1999, coexistent avec le français et contribuent de façon importante à la richesse du patrimoine linguistique. Dans les territoires ultramarins étant donné leur histoire, leur insularité et leur éloignement, l’usage de ces langues régionales, par la majeure partie de la population, est quotidien voire institutionnalisé.
L’étude de la délégation pourrait d’abord établir un état des lieux complet des langues régionales dans les Outre-mer (typologie et histoire des langues, nombre de locuteurs, etc.). Cet état des lieux s’appuierait notamment sur les travaux des structures locales d’appui linguistique. Il s’interrogerait également sur le processus de reconnaissance formelle des langues régionales, l’anglais saint-martinois et certaines langues endémiques amérindiennes et mélanésiennes ne bénéficiant pas de cette reconnaissance. Voir l'article...

15 juillet 2016

English-Taught Degree Programs Overseas Have Pros, Cons

By Kelly Mae Ross. The number of international universities offering degree programs taught in English is on the rise.
In particular, the number of English-taught degree programs offered at European schools is growing. One study identified 2,389 of these programs in non-English-speaking countries in Europe in 2007, but more than 8,000 in 2014. More...

15 juillet 2016

English Postgrad Programs to Launch in Greek Universities

News from GreeceBy Kerry Kolasa-Sikiaridi.The Greek government has announced that it is planning to push through barriers of legislation to create branches of the International Hellenic University to span to all Greek universities over the summer, offering postgraduate studies programs in English. More...

14 juillet 2016

Nouvelle plateforme OLS

Logo Agence Erasmus+ France Education Formation

Une nouvelle version de la plateforme est désormais disponible (version 10.0). 2 principales nouveautés :

  • les tests linguistiques et les cours sont disponibles depuis juin 2016 pour 6 nouvelles langues : le portugais, le tchèque, le suédois, le danois, le grec et le polonais ;
  • vous pourrez désormais envoyer les invitations OLS aux étudiants en utilisant la même adresse mail pour leurs différentes périodes de mobilités.

Nous attirons votre attention sur les points suivants :

  • les cours linguistiques en tchèque, suédois, danois, grec et polonais ne sont pour le moment disponibles que jusqu'au niveau A1 ;
  • les cours linguistiques en langue portugaise ne sont disponibles que jusqu'au niveau B2. Voir l'article...
Newsletter
53 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 803 086
Formation Continue du Supérieur
Archives