Sur le blog de Michel Abhervé pour Alternatives économiques. Bien que les langues officielles de l'OCDE soient l'anglais et le français, le rapport publié par l'organisation internationale Les dispositifs individuels de formation : panacée ou boîte de Pandore ? est paru en anglais et en allemand, mais pas en français !
C'est d'autant plus regrettable que ce rapport consacre d'importants développements au CPF, Compte Personnel de Formation, mis en place en France qu'analyse Localtis. Plus...
A language crisis: four thoughts
Nestor, the king of sandy Pylos, is the grand old man of The Iliad. He has seen the passing of two generations of mankind and is living with the third so that he is short neither of wisdom, nor of tales to tell nor of the willingness to tell them, at considerable length.
Sometimes I feel that I am becoming Nestor: the fact that I think in these terms is proof in itself of Megan Bowler’s thesis that the study of languages enriches our life’s experience. After all, I learnt Latin and French – a little – in the 1960s, Latin and Greek – a lot – in the 1970s, taught Latin and Greek – a lot – in the 1980s and 1990s and, in the 21st century, was head of two independent schools where language provision was of central significance. And, whereas Nestor had two sons, I have three, of whom two studied languages at university and, of these two, one has become a teacher of French in a Birmingham grammar school and the other is working with Syrian refugees in Coventry. Part of that work entails the teaching of English. And next Monday I make my debut as a teacher of English to refugees in Birmingham. That’s seven decades of labouring in the linguistic vineyard and that’s easily three generations. More...
‘Too much risk’: why Erasmus students are shunning Brexit Britain

On Just Returns
By John Warner. What does it say that upon reading the Inside Higher Ed quick take (of a Greenville News report) on how Clemson’s full-time English lecturers make $20,000 less than the national average and their university peers, I saw the $34,000 salary and thought … Dang, they got a good raise. More...
Teaching Me Too
By Colleen Flaherty. Modern Language Association members discuss how to process the movement -- for themselves, their work and their students. More...
‘Language Death’ in Denmark

Ressources pour l'évaluation du niveau de maîtrise du socle commun

Ce document vise à faciliter la mise en relation des niveaux du CECRL et du niveau de maîtrise atteint pour la composante du socle commun intitulée «comprendre, s'exprimer en utilisant une langue étrangère et, le cas échéant, une langue régionale ».
Document ressources pour l'évaluation
Ressources pour l'évaluation du niveau de maîtrise du socle commun. Plus...
Ressources spécifiques pour les langues vivantes

arabe - Le référentiel pour la langue arabe permet de déterminer les contenus linguistiques nécessaires en fonction des niveaux de compétences du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Il s'agit d'un travail inédit qui s'inscrit dans la réflexion menée depuis de nombreuses années en didactique de l'enseignement de la langue arabe, en lien avec la conception des programmes et des ressources d'accompagnement. Ce référentiel prend en compte les spécificités linguistiques, culturelles et didactiques de la langue arabe. Cet outil doit favoriser la progressivité des apprentissages.
chinois - Les seuils définissent les caractères « actifs » maîtrisés par l'élève en lecture oralisée, compréhension et production écrites. Les caractères « passifs » sont maîtrisés en lecture et compréhension et peuvent être admis en pinyin dans une production écrite. La transcription phonétique pinyin pourra être utilisée pour transcrire les caractères qui excèdent ces seuils.
Croiser les enseignements et les pratiques

Les liens avec la langue première des enfants (qui peut être différente de la langue de scolarisation) sont également source d'enrichissement pour le groupe, représentent une aide pour les enfants concernés et une ouverture pour leurs camarades.
Les recherches montrent en effet que la connaissance de plusieurs systèmes, loin de créer la confusion dans les esprits ou d'augmenter de manière inconsidérée la charge de travail, permet un co-éclairage de chaque système et un apprentissage plus rapide des langues. Plus on apprend de langues, plus on les apprend facilement, pour peu que cette approche plurilingue trouve un espace explicite au sein de la classe, en particulier à partir de l'introduction de la LV2. En effet, des passerelles (aussi bien linguistiques que méthodologiques et culturelles) peuvent très vite être établies entre la LV1 et la LV2 de l'élève, lui permettant ainsi de faire fructifier les compétences acquises.
Au-delà des convergences avec le français et entre langues, l'enseignement des langues vivantes comporte en soi des pratiques interdisciplinaires. En effet, l'apprentissage d'une langue ne peut s'appuyer sur les seules compétences linguistiques et doit s'ancrer dans un contexte, une notion, une thématique, etc. qui relèvent forcément des autres disciplines d'enseignement.
À travers les présentations générales et les exemples concrets fournis dans ces ressources, les professeurs trouveront un appui pour mettre en œuvre les nouveaux programmes de langues vivantes, du cycle 2 au cycle 4. Grâce à leur forme numérique, elles seront enrichies au fil du temps.
Document ressources pour croiser les enseignements et les pratiques
Croiser les enseignements et les pratiques (cycles 2, 3 et 4). Plus...