Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Formation Continue du Supérieur
25 septembre 2017

ILMA - Evaluation des apprenants (migrants adultes) avant, pendant et après les formations

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"L’évaluation des compétences en langues des migrants adultes est pratiquée à diverses fins et peut prendre différentes formes :

i) Les évaluations conduites par les prestataires de formations en langue dans le cadre des cours pour migrants adultes visent essentiellement :

  • à connaître le niveau de langue et les besoins langagiers des apprenants pour pouvoir les placer dans un cours adapté ;
  • à mesurer les progrès des apprenants au cours de la formation et à identifier les difficultés qu’ils peuvent rencontrer au niveau individuel, de sorte à adapter l’enseignement à leurs besoins. Ce type d’évaluation peut prendre de nombreuses formes différentes. Il peut notamment être pratiqué par l’enseignant par le biais du contrôle continu, qui consiste à évaluer les apprenants alors qu’ils réalisent différentes tâches d’apprentissage de la langue.
  • à octroyer des certificats aux apprenants en fonction de leurs résultats, comme c’est le cas à l’issue de nombreuses formations en langue.

Les institutions qui pratiquent les tests de telles manières et dans ces objectifs doivent s’assurer de la validité et de la fiabilité de ceux-ci. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - Offre de formations en langue destinées à des apprenants qui sont des migrants adultes

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"De plus en plus souvent, les Etats membres du Conseil de l’Europe exigent des migrants adultes qu’ils atteignent certains niveaux minimums de compétence dans la langue de leur pays hôte avant de leur octroyer un titre de résident à long terme et, plus généralement, la citoyenneté. Pour soutenir de telles politiques, de nombreux Etats membres soit proposent directement des cours de langue aux migrants adultes qui n’ont pas encore atteint le niveau de compétence requis dans la langue cible, soit financent de tels cours, qui sont alors assurés par d’autres instances. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - Formation et évaluation

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Les services linguistiques proposés aux migrants qui souhaitent améliorer leurs compétences dans la langue de leur pays d’accueil reposent essentiellement sur les formations et les évaluations des compétences linguistiques. La conception et la qualité des cours et des tests sont d’une importance majeure, tant pour les migrants eux-mêmes que pour les autorités nationales ou locales qui fixent les objectifs et, souvent, financent ces formations. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - Niveaux et profils

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Dans la vie quotidienne, certaines activités langagières sont pratiquées plus fréquemment que d’autres. Ainsi, presque toutes les activités de communication liées aux interactions sociales et aux échanges qui ont lieu dans les magasins, banques, etc. correspondent au niveau A2, et, dans la plupart des sociétés, la majorité des locuteurs natifs n’ont pas besoin de réaliser les tâches spécifiées pour la production et l’interaction aux niveaux les plus élevés du CECR. Il importe de garder ces considérations à l’esprit au moment de déterminer le niveau de compétence que doivent atteindre les migrants adultes dans la langue du pays hôte pour pouvoir obtenir une autorisation d’entrée sur le territoire, le statut de résident permanent ou la citoyenneté. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - Les niveaux du CECR ne proposent pas de solutions toutes faites

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Le CECR se veut un instrument souple, ouvert et dynamique. Par conséquent, il ne propose pas une échelle unique de compétences en langues, mais plutôt un ensemble d’outils à partir desquels il est possible de construire un nombre infini d’échelles, en fonction des caractéristiques et besoins de groupes spécifiques d’apprenants. Ces outils peuvent également être utilisés pour la conception d’un nombre illimité de formations en langue adaptées, elles aussi, aux besoins spécifiques des apprenants. Les niveaux successifs du CECR reflètent le processus de l’apprentissage de langues étrangères tel qu’il se déroule généralement dans les systèmes éducatifs européens. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - Description des compétences dans le CECR

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Dans le CECR, les compétences en communication sont décrites selon une approche actionnelle, au sein de laquelle l’apprenant est considéré comme un utilisateur de la langue qui a des besoins concrets. Ainsi, pour chacun des six niveaux, l’ouvrage décrit ce que ce dernier est capable de faire, en précisant les activités langagières que les apprenants effectuent, et les compétences nécessaires à la réalisation de ces tâches (connaissances, aptitudes et caractéristiques). Plus...

25 septembre 2017

ILMA - CECR, niveaux de compétence et profils

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) est un outil de référence qui poursuit les trois grands objectifs suivants :

  • fournir aux professionnels du domaine des langues en Europe une base commune pour l’élaboration de programmes de langues, de lignes directrices pour les curriculums, d’examens, de manuels, etc. ;
  • les aider à surmonter les obstacles à la communication émanant des différences entre les systèmes éducatifs européens ;
  • définir des niveaux de compétence de référence pour mesurer les progrès des apprenants de langue à chaque stade de l’apprentissage, tout au long de leur vie.

Lancé en 2001, le CECR est aujourd’hui disponible dans près de quarante langues ; il est utilisé en Europe et au-delà. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - Les formes de l’intégration linguistique

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"Dans cette perspective on peut considérer que plusieurs formes d’intégration linguistique sont possibles, comme autant de formes d’adaptation des répertoires individuels au nouvel environnement linguistique. Elles correspondent à différents projets et besoins des personnes migrantes (ou autres). Le fait de considérer si elles sont satisfaisantes ou non relève de l’évaluation des seuls intéressés. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - L’intégration linguistique : un concept à sens unique ?

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"En fait l’idée même d’une intégration linguistique peut n’être que l’une des formes de ce que les citoyens installés estiment être le devoir des nouveaux venus ; ce n’est pas nécessairement le projet de ceux-ci. Effectivement, on comprend souvent par intégration le fait que les migrants ne se distinguent pas des autres locuteurs ou de manière minimale (par un léger accent, par exemple) ou même qu’ils n’emploient pas en public les autres langues qu’ils possèdent et qu’ils les oublient : ils devraient passer linguistiquement inaperçus et utiliser le langage ordinaire comme les natifs. Cette définition est extérieure, car elle correspond à ce qu’attendent certains locuteurs natifs, à savoir l’effacement progressif des différences et l’homogénéisation linguistique. Plus...

25 septembre 2017

ILMA - L’intégration linguistique : un processus dissymétrique

Résultat de recherche d'images pour "conseil de l'europe"L’intégration linguistique de migrants locuteurs d’autres langues dans la société qui les reçoit n’est pas un processus symétrique. Pour les membres de la société d’accueil, la présence visible de nouvelles langues peut susciter des appréhensions, voire des craintes pour l’identité nationale : remise en cause de l’unité linguistique (souvent mythique), altération de la langue dominante, « contaminée » par des langues autres, qui ne sont d’ailleurs pas nécessairement celles des migrants. On peut ainsi mal accepter la création d’une nouvelle diversité qui viendrait se substituer à la diversité linguistique héritée du territoire (langues régionales et minoritaires). En tout état de cause, ces réactions se situent au niveau de l’idéologie, mais l’arrivée de langues importées dans un espace donné n’a pas d’implications directes pour les citoyens installés : ils n’ont aucune obligation d’apprendre ces langues nouvelles. Plus...

Newsletter
49 abonnés
Visiteurs
Depuis la création 2 783 765
Formation Continue du Supérieur
Archives