Par Christian Amphoux, chercheur retraité du CNRS, Montpellier. L’enseignement des langues anciennes en sessions intensives est une idée qui remonte à la fin des années 60: Jacques Maigret, prêtre et Oblat de Marie, a l’idée de faciliter l’accès au texte hébreu de la Bible par des sessions de quelques jours jusqu’à une semaine, ouvertes aux séminaristes et à un large public de laïcs. Dans ce cadre, qui mêle piété et philologie, se rencontrent, en 1970 à Vannes, Jean Margain, qui y enseigne l’hébreu, et Christian Amphoux, qui est venu l’apprendre. L’un vient d’être nommé au CNRS, l’autre y entrera en 1974. Et le projet naît d’organiser ensemble des sessions d’un caractère différent, entièrement consacrées à la philologie. Les premières sessions, joignant le grec du NT à l’hébreu, se font dans le cadre des « Sessions d’hébreu » du Père Maigret.
La première session organisée par J. Margain et C. Amphoux se tient en décembre 1977 à la faculté de théologie de Montpellier, elle réunit trois professeurs: à Margain et Amphoux est venu se joindre Paul Hébert, un linguiste devenu pasteur dans la région de Montpellier; et sept étudiants. L’objectif est d’inscrire ces sessions dans la formation permanente de l’IPT, dont dépend la Faculté de théologie de Montpellier; mais le projet n’aboutit pas et en avril 1979 naît l’association des «
Sessions de langues bibliques » (SLB), avec Margain comme président et Amphoux comme trésorier-organisateur. Aux vacances scolaires de Noël, février et Pâques sont organisées des sessions de 4 jours et 24h d’enseignement, toujours dans les locaux de la Faculté de théologie de Montpellier. Le nombre de participants est passé en 1979 à plus de 50.
La première école d’été est organisée en juillet 1981, toujours à Montpellier, avec le concours du CNRS, qui prend en charge la publicité et le paiement des professeurs. Les sessions durent alors trois semaines, avec deux week end disponibles pour l’assimilation des connaissances nouvelles ou pour une participation aux festivals, en particulier Avignon et Aix. A l’hébreu et le grec sont venues s’associer de nouvelles langues : l’araméen, qui est une langue de rédaction d’une (petite) partie de la Bible, et les langues de l’Orient chrétien, à commencer par le syriaque et le copte, mais aussi l’arménien, le géorgien, l’éthiopien…, toutes langues de versions de la Bible au cours du premier millénaire chrétien. L’hébreu et le grec restent les principales langues enseignées, au nombre d’inscrits. Cinq écoles d’été de trois semaines ont ainsi lieu en juillet à Montpellier, de 1981 à 1985. Mais la chaleur nous fait rechercher d’autres cieux.
En 1986, les écoles d’été des «
Sessions de langues bibliques » s’installent à Saintes, grâce à l’obligeance d’un participant charentais, à l’ancien petit séminaire devenu un lieu de sessions, toujours tenu par des religieuses. La session dure désormais deux semaines. La première école réunit modestement une trentaine de participants ; mais à partir de 1989, le nombre atteint une centaine, et l’école d’été prend le nom d’«
Académie des langues de la Bible et de l’Orient chrétien ». La formation permanente du CNRS a décliné la proposition d’intégrer cette activité; mais un autre organisme, le CNRS Formation, prend en charge une organisation devenue un peu lourde pour deux chercheurs, et une solide collaboration s’installe. Pendant les années 90, l’Académie de Saintes réunit régulièrement plus de 100 participants, sans compter professeurs et accompagnants, ce qui fait un groupe important à nourrir et à loger. Le petit séminaire peut nourrir tout ce groupe, mais le logement demande sans cesse des solutions supplémentaires. Un accord est alors en vue avec la Mairie de Saintes, mais il ne fonctionne qu’une année; et la dernière session à Saintes a lieu en 1999. Margain a été, à sa demande, remplacé à la présidence par Albert Frey, de l’université de Lausanne, après son départ à la retraite.
En l’an 2000, avec l’obligeance de Samir Arbache, professeur à la Faculté de théologie de Lille, l’Académie tente de s’implanter à Lille; mais l’accueil autant que le climat sont décevants; et de Lille, elle va à Lyon, à l’Ecole normale supérieure, qui vient de quitter Saint-Cloud pour s’y implanter. Une excellente session y a lieu en 200; mais en 2002, deux sessions ont lieu concurremment à Lyon, après une appropriation du fichier de l’Académie et le non-paiement des professeurs par l’ENS, désireuse d’organiser les sessions à son compte. A côté de l’Académie qui a pris le nom d’«
Académie des langues anciennes », naît l’Institut des langues anciennes de l’ENS de Lyon devenu depuis l'«
Institut des Langues de l'Orient Ancien et Moderne » (
ILOAM). Les deux années lyonnaises servent de transition à une direction désormais assurée par Christian Boudignon, professeur de grec, avec l’assistance du Centre Paul-Albert Février, de l’Université de Provence.
En 2003, l’Académie des langues anciennes s’implante à Digne-les-bains, et le champ des langues s’ouvre encore: l’arabe, déjà au programme, y prend plus de place, l’égyptien y fait son apparition, ainsi que le sanskrit; le persan attend son heure, ainsi que le turc; et le vieux chinois est devancé par le tibétain. La Bible a servi de point de départ, un mouvement de plus grande ampleur s’est formé autour de la transmission des langues anciennes. En 2008, la direction de l’Académie change encore, et Sydney Aufrère, chercheur au CNRS, la dirige avec la collaboration d’Emmanuel Correia, trésorier, et David Pastorelli, secrétaire, ce dernier étant remplacé en 2011 par Philippe Cassuto, professeur d’hébreu à l’Université d’Aix-Marseille. Entre-temps, une Académie sœur est née à Louvain-la-Neuve en 2009, dirigée par Jean-Claude Haelewyck, professeur à l’Université de Louvain-la-Neuve, avec le nom d’«
Académie belge pour l’enseignement des langues anciennes et orientales » (
ABELAO); et un projet existe de développer une nouvelle Académie en langue anglaise au
Pays de Galles, en 2012 ou 2013.
L’Académie des langues anciennes a donc trente ans; elle réunit toujours une centaine de participants venus étudier une dizaine de langues, parfois davantage. A côté des cours de langues, organisés 5h par jour, ont lieu d’autres activités: des conférences, des ateliers, des sorties pour profiter de la région. L’Académie est devenue un instrument au service de la mémoire des langues anciennes. Au départ, il y avait ce hiatus entre l’enseignement de la théologie et celui des langues anciennes; et de cet espace lié à l’histoire de la France, avec le divorce entre la religion dominante et l’Etat, est née une Académie d’été, qui est un moment de rencontre et de partage autour des langues anciennes, de leurs cultures, de leur histoire. Les participants sont des étudiants, des universitaires, des retraités, des gens habitant sur place ou non loin, tous cultivés et désireux de l’être davantage, dans le domaine de ce trésor de l’humanité que sont les langues d’autrefois.
Christian Amphoux. Nos étudiants sont des artistes. Voici quelques joli vers de Claude Tappero d’après la Légende de la Nonne de Victor Hugo, mise en musique par Georges Brassens, que les anciens de l'Académie se plairont à retrouver:
On sait que dans la ville de Digne,
Chaque année au milieu de l’été,
Les professeurs les plus insignes
Ont rendez-vous à l’IUT.
Que personne ne se tracasse,
C’est sûr on va se régaler.
Ami, c’est de l’hébreu, potasse !
Ou Emmanuel va râler.
Les élèves avec leur cartable
Se retrouvent tous les matins
Pour traduire, chose impensable,
Des textes grecs ou du latin.
Dans le grand amphi ils s’entassent,
Les cours vont bientôt commencer.
Ami, c’est de l’hébreu, potasse !
Sinon Axel va te tancer.
Ils viennent de tous les coins de France,
Quelques uns même de l’étranger.
Un manuscrit les met en transe,
La grammaire les fait gamberger.
Même si c’est dur il faut faire face
Et ne pas se décourager.
Ami, c’est de l’hébreu, potasse !
Sinon Frédéric va rager.
Avouez que l’après-midi
La chaleur et la digestion
Viennent à bout des plus hardis
On arrive à saturation.
Et par moment, quoi que l’on fasse,
L’envie vous gagne de roupiller
Ami, c’est de l’hébreu, potasse !
Sinon tu vas te faire houspiller.
Moi, j’ai choisi l’ougaritique
Pour ne pas me lever trop tôt.
La formule B c’est bien pratique,
De plus, le prof c’est Cassuto.
Il nous explique sa méthode,
Ras Shamra et son alphabet.
Oula ce n’est pas si commode
De s’y retrouver dans ce chantier.
Déchiffrer le cunéiforme,
Ce n’est pas toujours rigolo ;
Heureusement qu’Edouard Dhorme,
Bauer et aussi Virolleaud
Ont trouvé la clef qui nous ouvre
L’accès à ce monde inconnu.
Ami, viens avec nous, découvre
Un langage encore méconnu.
Nos traductions parfois divergent
D’avec la version de Caquot.
On n’est pas sorti de l’auberge,
Le nez plongé dans le dico.
Même Philippe reste perplexe :
Que d’hypothèses farfelues !
Ami, ne fais pas de complexe !
Tu n’as peut-être pas tort non plus.
C’est que dans cette langue antique
On est toujours un peu dans le flou.
Les voyelles sont hypothétiques
Le scribe se trompe parfois de clou.
Si tout cela nous embarrasse
Bordreuil est là pour nous sauver.
Si la syntaxe nous terrasse,
Philippe vient nous relever.
Cette vieille littérature
N’a rien d’austère ni de lassant.
Carnages, meurtres et forfaitures
Font couler des fleuves de sang.
L’inceste et la pornographie
Etaient là il y a trois mille ans.
Ami, la paléographie,
Qu’on se le dise, c’est excitant.
Au réveil, si je me sens patraque,
Je pense à ceux qui vont trimer,
Qui s’usent les yeux sur du syriaque
Ou grimpent à l’Echelle de Mahomet.
Ça me redonne du courage
Pour m’occuper d’Anat et de Baal,
Et à chaque nouvelle page
J’affine le système verbal.
Après dix jours d’efforts intenses
Les stagiaires sont lessivés.
Mais grâce à ce labeur immense
Ils sont fiers d’y être arrivés.
Egyptien, copte, langues sémitiques,
Hittite, pour eux n’ont plus de secret.
C’est de l’hébreu, pas de panique !
A l’Académie c’est le pied !
Déjà nos cours de langues anciennes
Sont sur le point de s’achever.
Avant de fermer les persiennes
Il est encore temps de lever
Son verre à la beauté de la Science,
Aux professeurs et aux amis.
Mon Dieu, que nous avons de la chance
D’avoir connu l’Académie !
Voir aussi sur le blog: Plongée studieuse dans les langues anciennes, Académie des Langues Anciennes, édition 2011: Proto-sinaïtique, Ethiopien, Géorgien et Tibétain, Session 2010, Digne du 13 au 23 juillet, Session 2009, Digne du 13 au 24 juillet, Session 2008, Digne du 14 au 25 juillet.
Από τον Christian Amphoux, συνταξιούχος ερευνητής στο CNRS, Μονπελιέ Η διδασκαλία των κλασικών γλωσσών στην εντατική συνεδρίες είναι μια ιδέα που χρονολογείται από τα τέλη της δεκαετίας 60: Jacques Maigret, ένας ιερέας και ένας Oblate της Μαρίας, η ιδέα της πρόσβασης το εβραϊκό κείμενο της Βίβλου συνεδρίες σε λίγες ημέρες έως μία εβδομάδα, ανοικτή σε seminarians και σε ένα ευρύ κοινό των λαϊκών ανθρώπων. Στο πλαίσιο αυτό, το οποίο συνδυάζει την ευσέβεια και την φιλολογία, συναντήθηκαν το 1970 στο Βαν, Margain Ζαν, ο οποίος διδάσκει εβραϊκή και χριστιανική Amphoux, που ήρθαν να μάθουν. Ένα μόλις διορίστηκε στο CNRS, το άλλο θα έρθει το 1974. Και το έργο γεννήθηκε για να οργανώσει όλες τις συνόδους του διαφορετικού χαρακτήρα, αφιερωμένο εξ ολοκλήρου στη φιλολογία. Οι πρώτες συνεδρίες, που ενώνει την ελληνική NT στα εβραϊκά, είναι κάτω από την "Σύνοδοι του εβραϊκά" του Maigret Πατέρα.
Η πρώτη σύνοδος οργανώνεται από τον J. Margain και C. Amphoux που πραγματοποιήθηκε το Δεκέμβριο του 1977 στη Θεολογική Σχολή του Montpellier, συνδυάζει τρεις καθηγητές: να Margain Amphoux και ήρθε να ενταχθούν Paul Hebert, γλωσσολόγος έγινε πάστορας στην περιοχή του Μονπελιέ, και επτά μαθητές. Ο στόχος είναι να συμπεριληφθούν οι εν λόγω συνεδρίες στη δια βίου μάθηση του IPT, η οποία εξαρτάται από τη θεολογική σχολή του Μονπελιέ, αλλά το σχέδιο αποτυγχάνει και η ένωση γεννήθηκε τον Απρίλιο του 1979 "βιβλικής Σύνοδοι γλώσσες" (PES), με Margain Amphoux ως πρόεδρος και ως ταμίας-διοργανωτής. Οι διακοπές των Χριστουγέννων, του Πάσχα και το Φεβρουάριο συνεδρίες πραγματοποιούνται τέσσερις ημέρες και 24 ώρες διδασκαλίας, βρίσκεται ακόμη στις εγκαταστάσεις της Θεολογικής Σχολής του Μονπελιέ. Ο αριθμός των συμμετεχόντων αυξήθηκε το 1979 σε πάνω από 50.
Το πρώτο θερινό σχολείο διοργανώθηκε τον Ιούλιο του 1981, επίσης, στο Μονπελιέ, με την υποστήριξη του CNRS, το οποίο υποστηρίζει τη διαφήμιση και την πληρωμή των εκπαιδευτικών. Οι συνεδρίες διαρκούν για τρεις εβδομάδες, στη συνέχεια, με δύο Σαββατοκύριακα που διατίθενται για την αφομοίωση των νέων γνώσεων ή τη συμμετοχή σε φεστιβάλ, ειδικά Αβινιόν και Aix. Μια Εβραϊκά και Ελληνικά έχουν έρθει να συνδέσει νέες γλώσσες: αραμαϊκά, μια γλώσσα σε ένα (μικρό) μέρος της Βίβλου, καθώς και τις γλώσσες της χριστιανικής Ανατολής, αρχής γενομένης από την συριακή και κοπτική, καθώς και της Αρμενίας, της Γεωργίας, Αιθιοπίας ... όλες τις γλωσσικές εκδοχές της Βίβλου στην πρώτη χριστιανική χιλιετία. Η εβραϊκή και η ελληνική είναι οι κύριες γλώσσες που διδάσκονται κατά την εγγραφή. Πέντε σχολεία έχουν τρεις εβδομάδες, και τον Ιούλιο σε Μονπελιέ 1981-1985. Αλλά η θερμότητα που μας κάνει να αναζητούν αλλού.
Το 1986, τα θερινά σχολεία της "βιβλικής Sessions γλώσσες" εγκαταστάθηκε στο Saintes, χάρη στην καλοσύνη του Charente συμμετέχοντα, ο πρώην δευτερεύοντα σχολή έγινε τόπος των συνόδων, εξακολουθεί να διοικείται από καλόγριες. Η συνεδρία διαρκεί για δύο εβδομάδες τώρα. Το πρώτο σχολείο συγκεντρώνει τριάντα περίπου συμμετέχοντες σεμνά, αλλά το 1989 ο αριθμός αυτός έφτασε εκατό, και το σχολείο το καλοκαίρι πήρε το όνομα της "Ακαδημίας των γλωσσών της Αγίας Γραφής και της χριστιανικής Ανατολής." Δια βίου μάθηση CNRS αρνήθηκε την πρόταση να συμπεριληφθεί η εν λόγω δραστηριότητα, αλλά μια άλλη υπηρεσία, η εκπαίδευση CNRS, υποστηρίζει μια οργάνωση γίνει λίγο βαρύ για τους δύο ερευνητές και μια ισχυρή συνεργασία αναπτύσσεται. Κατά τη διάρκεια των 90 ετών, η Ακαδημία της Αγίας συνέρχεται τακτικά πάνω από 100 συμμετέχοντες, εκτός από δασκάλους και τους φροντιστές, κάνοντας μια μεγάλη ομάδα για τις ζωοτροφές και καταφύγιο. Η σχολή μπορεί να τροφοδοτήσει ολόκληρη την ομάδα, αλλά στέγαση ζήτηση όλο και πιο λύσεις. Μια συμφωνία είναι συνέχεια φαίνεται με την πόλη των Αγίων, αλλά έχει το χρόνο και την τελευταία συνεδρία σε ένα ιερό τόπο, το 1999. Margain ήταν, κατόπιν αιτήσεως, αντικαθίσταται, ως πρόεδρος από τον Albert Frey, του Πανεπιστημίου της Λωζάννης, μετά τη συνταξιοδότησή του.
Το 2000, με την ευγένεια του Samir Arbache, καθηγητής στη Θεολογική Σχολή της Λιλ, η Ακαδημία προσπαθεί να δημιουργήσει στη Λιλ, αλλά το σπίτι όσο ο καιρός ήταν απογοητευτική, και Λιλ, η Μετάβαση στην Λυών, Ecole Normale Superieure, ο οποίος έχει αφήσει μόνο του Αγίου Cloud την εμφύτευση. Μια εξαιρετική σύνοδος διεξάγεται σε 200, αλλά το 2002, διεξάγονται δύο σύνοδοι ταυτόχρονα στη Λυών, μετά την κατοχή του αρχείου της Ακαδημίας και η μη καταβολή των εκπαιδευτικών από την ENS, οι οποίοι επιθυμούν να οργανώσουν τις συνεδρίες για λογαριασμό τους . Δίπλα από την Ακαδημία, που πήρε το όνομα «Ακαδημία των αρχαίων γλωσσών," γεννιέται Ινστιτούτο των αρχαίων γλωσσών της ENS Lyon έχει γίνει από τότε το «Ινστιτούτο Ανατολικών Γλωσσών Αρχαίων και Νεωτέρων» (ILOAM). Η Λυών που χρησιμοποιούνται από δύο χρόνια μετάβασης προς μια κατεύθυνση που σήμερα παρέχεται από τον Christian Boudignon, καθηγητής της ελληνικής, με τη βοήθεια του Κέντρου Paul-Albert, τον Φεβρουάριο, το Πανεπιστήμιο της Προβηγκίας.
Το 2003, η Ακαδημία των αρχαίων γλωσσών εμφυτεύονται σε Digne-les-Bains, και στον τομέα των γλωσσών ανοίγει και πάλι: Αραβικά, ήδη στο πρόγραμμα, καταλαμβάνει περισσότερο χώρο, ο Αιγύπτιος έκανε την εμφάνισή της και ότι η σανσκριτική, περσική, biding χρόνο του, και την τουρκική και την παλιά κινεζική ξυλοκοπήθηκε από Θιβέτ. Η Αγία Γραφή είχε χρησιμοποιηθεί ως σημείο εκκίνησης, ένα μεγαλύτερο κίνημα που σχηματίζονται γύρω από τη μετάδοση των αρχαίων γλωσσών. Το 2008, η διαχείριση της Ακαδημίας είναι ακόμα αλλαγή, και το Σίδνεϊ AUFRERE, ερευνητής στο CNRS, η κορυφαία συνεργασία με τον Εμμανουήλ Correia, ταμίας, και David Pastorelli, γραμματέας, και αυτή αντικαθίσταται το 2011 από τον Philippe Cassuto, καθηγητής της Εβραϊκά στο Πανεπιστήμιο της Aix-Marseille. Εν τω μεταξύ, μια αδελφή Ακαδημία γεννήθηκε στη Louvain-la-Neuve το 2009, με επικεφαλής τον Jean-Claude Haelewyck, καθηγητής στο Πανεπιστήμιο της Louvain-la-Neuve, με την επωνυμία " Βελγική Ακαδημία για την διδασκαλία Κλασικών και Ανατολικών » (ABELAO) και ενός έργου είναι να αναπτυχθεί μια νέα ακαδημία στα αγγλικά στην Ουαλία, το 2012 ή το 2013.
Η Ακαδημία των αρχαίων γλωσσών έχει τριάντα χρόνια, εξακολουθεί να καλύπτει εκατό συμμετέχοντες από τη μελέτη δώδεκα γλώσσες, μερικές φορές περισσότερο. Εκτός από μαθήματα ξένων γλωσσών, που διοργάνωσε πέντε καθημερινές, άλλες δραστηριότητες που λαμβάνουν χώρα: συνέδρια, ημερίδες, εκδρομές για να απολαύσετε την περιοχή. Η Ακαδημία έχει γίνει ένα όργανο της μνήμης των αρχαίων γλωσσών. Αρχικά, υπήρχε αυτό το χάσμα ανάμεσα στη διδασκαλία της θεολογίας και την αρχαία γλώσσα, και το διάστημα που σχετίζονται με την ιστορία της Γαλλίας, με το διαζύγιο μεταξύ των κυρίαρχων θρησκείας και του κράτους, γεννήθηκε μια ακαδημία Το καλοκαίρι είναι μια εποχή συνάντηση και την ανταλλαγή γύρω από την αρχαία γλώσσα, τον πολιτισμό τους, την ιστορία τους. Οι συμμετέχοντες φοιτητές, πανεπιστημιακοί, συνταξιούχοι, άνθρωποι που ζουν μέσα ή κοντά, όλα τα μεγαλώσει και πρόθυμοι να είναι πολύ περισσότερο, σε αυτό το θησαυρό της ανθρωπότητας που είναι η γλώσσα του παρελθόντος. Χριστιανική Amphoux. Περισσότερα...